2014.10.29【日译中】世界で最も死ぬべき10人(24)

europeanut (花生米) 译人小成
16 5 0
发表于:2014-10-29 11:08 [只看楼主] [划词开启]
   シャワーを浴びて戻った女性が、髪を拭きながら

 「じゃあいつも通り、先にお金払ってくれる?」

 と言うと、

   女人洗完澡出来后,一边擦拭头发一边说道:

   “那么,跟之前一样先付钱给我?”

 

   「ああ、わかってる」


  と答え、厚みのある札束袋を女性に差し出した。中にはただの紙切れが数百枚入っているだけだった。
   “恩,我懂的”
   说着把一个厚厚的钞票袋递给女人。里面只是放了几百张纸片而已。

 

   この時、女性が中身を確認をしなければ行為が終わってから、女性が中身を確認したら今、と思っていた。

   如果现在再让女人去验货,说不定会觉得那个时候不去看里面的东西事情也就结束了。


   結果は、

 「一応中身を確認させてね」
    结果,
   “让我先看下里面的东西吧。”

     女性は札束袋を開け、中身を確認した。


 「ちょっと何よこれ!ただの紙切れじゃ……」
   女人打开袋子看了下:
  “喂,这什么情况!就只是些纸片吗?”

 言い終わるのも待たずに、女性の頭を鈍器で叩いた。その叩きようは、死んでしまっても構わない、と思っているかのような強さだった。

   一句话还没说完,女人的头上就挨了重重的一下。这一下出手很重,好像觉得打死了也无所谓。

最后编辑于:2014-10-29 19:53

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团