2014.10.29【英译中】China Daily | 海南卫星发射中心建设完成

三叶草1998 (Selina) 译往情深
6 2 0
发表于:2014-10-29 17:26 [只看楼主] [划词开启]

找不到素材的Selina终于求助于中国日报了····于是各种高大上!各种涨姿势!瞬间就感觉关心起国家大事了有木有!!(虽然感觉把本来就是翻译成英文的新闻再翻成中文很傻·····)

而且本人不认识的名人和不懂的新闻啥的,都给乃们度娘娘截图啦~


Work completed on satellite launch center in Hainan

海南卫星发射中心建设完成
By SUN LI (China Daily) Updated: 2014-10-18 04:55



Construction of the Wenchang Satellite Launch Center in Hainan province, China’s fourth and most advanced space launch center, has been completed and it will soon become operational, People’s Daily reported on Friday.
本周五,中国第四个也是目前最高级的卫星发射中心在中国海南省文昌市正式竣工,并会很快投入使用。人民日报报道。


The center is designed to handle next-generation rockets and space station modules. Building work began in 2009.

该发射中心可以发射新一代火箭和空间站组件。建设工程从2009年开始。


Situated on the northeast coast of Hainan, about 60 km from Haikou, the provincial capital, the center is the country’s first coastal satellite launch base.

该中心坐落于海南东北角,距离省会城市海口60千米,是中国首个离海岸线最近的发射基地。


The location, about 19 degrees north of the equator, is suitable for launching geosynchronous satellites, heavy satellites, large space station components and lunar and interplanetary missions. Geosynchronous satellites orbit in a fixed position above Earth.

它坐落于北纬19°,适合发射同步卫星,重型卫星,大型空间站组件,lunar and interplanetary missions.同步卫星在地球上方特定的轨道运动。


To date, the nation’s most widely used space facility is the Jiuquan Satellite Launch Center in the Gobi Desert. The other two centers are in Taiyuan, Shanxi province, and in Xichang, Sichuan province.

迄今为止,中国使用最广泛的基地是位于戈壁的九泉卫星发射基地。其余的两个基地位于山西省太原市和四川省西昌市。


Pang Zhihao, a senior researcher at the China Academy of Space Technology, said the location of the Wenchang center suggests it will have an unparalleled advantage compared with the other three centers.

中国空间技术研究院资深研究员庞之浩说,文昌发射中心的地理位置决定了它与其他三个中心相比无可替代的地位。


“A satellite launched from Wenchang is supposed to enable a fuel consumption saving of about 15 percent in rockets compared with launches from the Xichang center. This is because its latitude makes for a shorter time from transitory orbit to geosynchronous orbit,” Pang said, adding that this can prolong the service life of a satellite.

“与西昌发射中心相比,从文昌发射的卫星可以节省15%能源消耗。这是因为低纬度节省了从发射轨道进入同步轨道的时间。”庞之浩说,这同样可以延长卫星的使用寿命。


Pang said the location also means that rockets’ payloads can be increased, allowing them to carry heavier satellites. As the new center faces the sea to the south and east, there is also no danger of debris(残骸) from launch vehicles falling into residential areas.

庞之浩说低纬度的地理位置同样可以增加火箭的负重,允许它们搭载更重的卫星。并且由于新的发射中心东南部是大海,火箭发射残骸落入住宅区的危险也不存在了。


Pang said the new center will enhance the nation’s deep-space exploration capability, as it is an ideal site for the launch of the Long March 5 rocket, China’s most powerful, which is being developed.

庞之浩说新的发射中心会增强中国对深层空间的探索能力。因为它是被认为最有实力,正在研究中的长征系列五号火箭的理想发射点。


The Long March 5 can be transported to the center by sea, while the other launch centers are in inland areas, requiring transportation by rail.

长征五号系列火箭可以通过海运到达发射中心,而其他几个发射中心均位于内陆,只能通过铁路运送。


Qi Faren, former chief designer of the Shenzhou spaceships, has said the Long March 5 will be launched from the new center in 2015.

戚发轫,神舟系列火箭前任总设计师,透露长征五号会在2015年发射。


Ye Peijian, chief designer of the lunar probe(调查) for China’s Chang’e Project, said Chang’e 5, the nation’s fifth lunar probe, will be launched at the center in 2017. It is expected to send a lunar rock sample back to Earth.

叶培建,探月工程及嫦娥系列工程总设计师,透露嫦娥五号会在2017年在次发射中心发射。并计划带回一块月球岩石样本。


The People’s Liberation Army General Armaments Department, which is responsible for the launch center project, was not available for comment.

负责建设发射中心的中国人民解放军总装备部,目前还未发表评论。


An unnamed Wenchang government official said he is not in a position to confirm(确认) completion(完工) of work on the center.

一名文昌政府官员说,发射中心的全部工程尚未完工。


But he said it may increase tourism in Wenchang, the country’s fourth “space city”, as the launch center’s facilities(设备) include a space theme park where visitors will be given tram tours of the launch pads.

同时他也透露,作为中国第四个“太空城”,文昌的客流量可能增加,因为发射中心包括一个太空主题公园,可为游客提供缆车参观服务。
最后编辑于:2014-10-29 17:27
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团