2014.10.29【英译中】China Daily | 重庆建立碳交易市场

三叶草1998 (Selina) 译往情深
1 1 0
发表于:2014-10-29 18:03 [只看楼主] [划词开启]
关于碳交易市场:现在国际倡导降低碳排放量,各个国家有各自的碳排放量,就是允许排放碳的数量,相当于配额。有些国家(如中国),实际的碳排放量可能低于分到的配额,或者由于环保做的好的国家实际的碳排放量低于配额,那么这些国家可以把自己用不完的碳排放量卖给那些实际的碳排放量大于分到的配额的国家。


Chongqing launches carbon trading market
重庆建立碳交易市场
 (Xinhua)Updated: 2014-06-19 17:28


CHONGQING - Southwest China's Chongqing Municipality launched its carbon trading market on Thursday, marking the operation of all seven approved pilot trading programs in the country. 
重庆- 中国西南部重庆当局周四开放碳交易市场,标志着中国批准的共七个碳交易试点成功运行。
 

Sixteen transactions worth more than 4.45 million yuan ($723,577) and involving gas emission quotas of 145,000 tons were reached within half an hour after the trading started at 9:30 am on Thursday. 
包括145000吨气体排放份额,总价值超过4.45百万元的十六笔交易,在周四9:30市场开放后半小时全部交易成功。


The city selected 254 companies with carbon dioxide emissions(排放) exceeding(超过) 20,000 tons each per year for the trading market. The government imposes(限制) emission quotas(配额) for them. 

重庆市选定了254家每年二氧化碳排放量超过两万吨的公司加入碳交易市场。政府为他们规定排放额。


The government will study policies to encourage banks to offer good financing services to the 254 companies. 

政府会发行相关政策,令银行为这254家公司提供便利的金融服务。


Chongqing is the last to start the carbon trading program among the seven pilot provinces or cities. 

重庆市是国家指定的七个碳市场中最晚开放的一个。


China began piloting carbon trading in 2011 and approved seven trading programs in Beijing, Tianjin, Shanghai, Chongqing, Shenzhen, Guangdong and Hubei. 

中国从2011年起试行碳交易并批准了北京,天津,上海,重庆,深圳,广东,湖北七个试点。


Under the programs, enterprises which produce more than their share of emissions are allowed to buy unused quotas on the market from those that cause less pollution. 

这项方案允许那些碳排放比标准多的公司从排放较少的公司处买到排放份额。


Xie Zhenhua, deputy head of the National Development and Reform Commission, said Chinese enterprises had traded over 3.85 million tons of carbon emission quotas as of May 23. 

国家发展和改革委员会副部长谢振华表示,直到5月23日前国内公司总交易份额已超过3.85吨。


These quotas were sold for 125 million yuan, making China a major carbon trader, second only to the European Union. 

这些限额总价格为125百万元,令中国成为仅次于欧盟的主要碳交易者。
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团