2014.10.29【中译英】文化栏目“一枝独秀” 《中华好诗词》风头正劲

奶茶小猫 (Crescent)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心译意
41 6 1
发表于:2014-10-29 21:55 [只看楼主] [划词开启]

文化栏目“一枝独秀” 《中华好诗词》风头正劲

Hot Show the Essence of Chinese Poetry Outshines the Cultural Programs


秉承“弘扬中国传统诗词文化”的宗旨,《中华好诗词》采用“寓教于乐”的形式及“闯关,益智,综艺”的手法,将晦涩难懂的传统文化以趣味化、易理解和可互动的方式呈现,在为广大喜爱古典文学的朋友们提供广阔交流平台的同时,也让参赛选手收获了妙趣横生的体验。
  Adhering to the objective of carrying forward the Chinese traditional poetry culture,the Essence of Chinese Poetry makes the obscure and sophisticated traditional culture interesting, understandable and interactive by means of combining the education with recreation, overcoming the barriers to promote mentality to amuse the audiences. This variety show not only provides those who are crazy about classical literature a greater platform of communication but also enables the competitors to harvest an experience of wit and fun.


为进一步提升节目质量,近日《中华好诗词》节目组通过微博对广大观众进行了为期一周的大规模调查。通过对这些第一手数据的整理得知,《中华好诗词》观众总体而言具有年轻态、网络认知度高、学习自主性强的特点。在参与调查的观众中,近九成表示曾经看过《中华好诗词》,并且非常喜欢;98.17%的观众表示通过观看《中华好诗词》,在不同方面对自己带来了不同程度的影响;97.42%的观众表示愿意把这个节目推荐给其他朋友。

For further improvement on the quality of the show, the program the Essence of Chinese Poetry spent one week to carry out a survey in a large scale on micro blog. After arranging the first-hand data, it proved that the show features to the audiences as youth, high-recognition on the net and extremely independence in self-learning. Among the audiences, nearly 90% said they have ever watched the show and enjoy it every much; 98.17% of them said they are benefited from the show in varying degrees; 97.42% of them are willing to recommend it to their friends.


不同于其他“快餐式”节目的简单浮躁,《中华好诗词》作为一档文化类节目立意深远。以“重拾传统文化,传承传统文化”为己任,为所有社会民众尤其广大青少年树立了正确的价值观;而以“文化为核,娱乐为壳”方法,准确地抓住了观众的喜好,利用“闯关、游戏”等观众易于接受、乐于参与的方式,让艰深隐晦的古典文化在走下了“象牙塔”的同时也很大程度上助推了节目的收视率。

Different from other “Fast Food Culture”, the Essence of Chinese Poetry as a cultural program embraced deep and profound meanings. It shoulders the responsibility of reemphasizing and passing on the traditional culture so as to establish correct values in the society especially for the adolescents. With the entertainment outer package and the culture as the core, the show caters to the public taste, setting a lot of barriers and games and so on. Such form can make the audiences easy to accept and happy to join in. 

On one hand, the Essence of Chinese Poetry let people get closer to the abstruse classical culture from the ivory tower. On the other hand, it also has a great effect on improving the audience rating of the program.


而在当今电视荧屏被选秀、相亲充斥的环境下,《中华好诗词》,能够突出重围,让百姓愿意守在电视机前,随着选手和明星的答题而紧张,听着大学士的讲解而茅塞顿开,这也充分说明传统文化的魅力、影响力,并没有随着物欲横流的社会现状而消逝。

Currently, we are flooded by various talent shows and dating shows. Under such circumstances, the Essence of Chinese Poetry outweighs all these shows/ (the most prominent show the Essence of Chinese Poetry)is able to attract the ordinary people to sit still in front of TV. Audiences are intense along with the participants while answering the questions and have a sudden and clear understanding of the some points of the poetry after listening to the explanations of two grand scholars. All these have fully accounted for the fact that the charm and impact of the traditional culture does not fade out with the materialistic modern society.


诵诗词,讲背景,品典故,炎炎夏日,第二季《中华好诗词》带给观众的,依然是弘扬传统诗词文化的清幽之风。这风来自繁荣的大唐,玄学盛行的东晋,旖旎侬语的宋朝,当然,也来自于所有喜爱古诗词、热爱中华传统文化的观众心中。

Reciting the poetry, talking about the backgrounds and tasting the classical stories is what the Essence of Chinese Poetry brought to us on the season----to popularize the refined traditional poetry culture as the last season did. This refined style came from the prosperous Tang Dynasty, developed in Dongjing and became popular Song Dynasty. Of course, it also comes from the hearts of all the classical poetry lovers and those who are enthusiastic about the Chinese traditional culture.

13句 704中文

最后编辑于:2014-11-03 11:29
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团