早读贴 14-10-31 《决心》

被遗忘悠 (消失了,不要找我)
【A+研究所】学习领袖|火眼金睛|年度最6责编
人气之神
117 27 3
发表于:2014-10-30 07:00 [只看楼主] [划词开启]

   《이제 그만 싸우자 现在停止争吵


   原文音频

사람들은 종종 말한다.
"막내가 고등학교를 졸업하는 즉시
이 지긋지긋한 결혼생활을 정리할 겁니다."
"연금을 받을 수만 있다면
곧바로 이 한심한 직장을 때려치울 작정입니다."
"연휴를 보내고 나서 운동을 시작할 계획이에요."
이 말들은 모두 변명에 지나지 않는다.
'지금'이 바로 스스로 만들어 놓은 감옥의 문을 열고
당당히 걸어 나와 자유를 누리기 위해,
당신 영혼 속에 이미 존재하는 열쇠를 활용할 시점이다.
자유를 누리기 위해 문을 열어라.
매일 자유로워지는 연습을 하라.

下面的翻译是社团的同学翻译的,仅供大家参考~~


人们经常说这样的话 

“等老幺高中毕业就马上结束这令人厌倦的婚姻生活”

“只要拿到退休金的话就马上辞掉这寒碜的工作” 

“我计划过完连休就马上开始运动” 

其实这些话只不过是自己的借口而已

‘现在’就是用你灵魂深处早已存在的钥匙打开你自己建造的牢狱之门,并理直气壮地走出来享受自由的那个时间点。 

打开门享受自由吧 

每天练习享受自由吧

相关单词:

막내 幼子
지긋지긋하다 厌烦,厌倦
...ㄹ 작정이다 打算
변명 辨明,解释
감옥 牢房,监狱
영혼 灵魂
누리다 享受, 享用

分类: 你我都来说
全部回复 (27) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 韩乐
  • 口语
  • 每晚一译
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团