2014.10.31【英译中】【GZB】细数欧洲25个顶级酒店(四)(279)

田明静040111063 (向日葵) 译往情深
6 6 1
发表于:2014-10-31 19:23 [只看楼主] [划词开启]
20. The Ritz Paris(巴黎的丽思卡尔顿)
The Ritz is one of the most famous hotels in the world, and a favourite with royalty and celebrities alike. Currently undergoing extensive refurbishment, it is expected to be better than ever when it re-opens in 2015. 
丽思卡尔顿是世界最有名的酒店之一,深受皇室和名人的喜爱。目前接受了大量的翻新,它预计会将比2015年重新开业的时候更好。
21. Four Seasons Hotel, Prague(布拉格的四季旅馆)
Steps away from the Charles Bridge, Four Seasons combines historical architecture with contemporary comforts.Some suites occupy two floors, with beautiful views of the Vltava River, and marble bathrooms with deep-soaking tubs.
几步之遥的四季查理大桥将历史建筑与现代的舒适相结合。一些套房占据了两层楼,(可以欣赏到)伏尔塔瓦河的美丽风景,而且大理石浴室带有深泡浴缸。
22. Lindos Blu, Greece( 希腊的林多斯布鲁)
On the island of Lindos in Greece, the Lindos Blu has not one, but two infinity pools overlooking the Aegean. The contemporary rooms boast private Jacuzzi pools and spectacular views. 
在希腊的林多斯(小镇),林多斯布鲁不是有一个而是有两个可以俯瞰爱琴海的无边际泳池。(这里)当代的客房让人引以为荣的就是私人按摩池和壮观的景色。
23. The Connaught, London(伦敦的康诺特)
The exclusive Mayfair hotel The Connaught defines traditional English luxury. The hotel's Terrace Suite has its own private elevator and a garden landscaped by Chelsea Flower Show gold medallist Tom Stuart-Smith.
独家经营的梅菲尔酒店-康诺特定义了传统英国的奢侈品。酒店的露台套房有其专属的私人电梯和切尔西花展金牌得主汤姆 · 斯图尔特 · 史密斯的景观花园。
The Apartment occupies its own floor on the hotel and comes complete with personal butler, chauffeur, and valet.
该公寓在酒店拥有专属楼层,并配有私人管家、 司机和贴身男仆
24.Hotel Villa Magna, Madrid (tie)(马德里--酒店别墅麦格纳)
Celeb-favourite Villa Magna boasts contemporary design and convenient location.
深受名人喜爱的麦格纳别墅引以为豪的是其当代的设计和便利的地理位置
Built on the site of a former palace, it underwent refurbishment in 2007. Three restaurants and extravagant suites with panoramic views of Madrid's skyline are on the menu. 
建在先前的宫殿遗址之上,在2007年进行了整修。三个餐厅和(可以欣赏到)马德里的天际线全景的奢华套房都在菜单上
25. La Sirenuse, Positano (tie)(波西塔诺--圣卡洛斯)
With almost all rooms with views across the Amalfi Coast from their private terraces, Positano's La Sirenuse spoils its guests. 
几乎所有房间都可以从广阔的阿马尔菲海岸欣赏到他们私人的梯田风景,波西塔诺的圣卡洛斯(几乎都)宠坏了它的客人。
The Michelin-starred restaurant, La Sponda, is run by renowed Tuscan chef Matteo Temperini
米其林星级餐厅,La Sponda 是由著名的托斯卡纳的厨师马特奥Temperini 经营的
Four Seasons Hotel Istanbul at the Bosphoru
四季酒店伊斯坦布尔博斯普鲁斯海峡
This former Ottoman Palace enjoys spectacular views of the Bosphorus Strait. Guests can choose to arrive by the hotel's private jet, and sink into fully customisable beds.
这个前奥斯曼帝国宫殿可以欣赏到博斯普鲁斯海峡的壮观景色。客人可以选择乘酒店的私人飞机抵达,(这样一来他们就可以在)可定制的床上完全陷入(沉睡了)
最后编辑于:2014-10-31 19:25
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团