西语国家独特的万圣节习俗你们造吗?!

haoai (haoai) 中级粉丝
16 0 1
发表于:2014-10-31 21:12 [只看楼主] [划词开启]

【万圣节的由来】
十月三十一日,是西班牙的清明节(Día de los Muertos)。实际上,在西班牙是没有清明节这一说法的,所谓西班牙的清明节,是我们中国人的中为西用的说法,准确叫法是万圣节。 据记载,这个节日至今已有上千年的历史了,很早以前,基督教徒每逢这个日子就要为死亡和黑暗之神举行纪念活动,同时祭祀死去的亲友,他们相信这天晚上死去 的亡灵会从坟茔里出来吃他们的供品,因此事先要准备许多的美味佳肴,让回来的鬼魂享用,人们会在死者的坟头上点燃蜡烛,献上鲜花,有些边远的地区还使用供 品,并当夜晚降临之时便于便在坟墓旁边点燃一堆堆篝火,以驱赶邪恶。
万圣节虽然是一个追思祖先的日子,却更象是一个孩子们的节日。在万圣节里有准备美味佳肴,让回家的鬼魂享用的习俗,大家都知道鬼魂自然是不会从坟墓里钻出 去,到人间去美餐一顿的。不知从哪一天起,这享受口福的事就由孩子们来代行了,当然美味佳肴自然也由糖果之类的小食品代替了。
每到万圣节这一天,那些个半 大的孩子们就会行动起来,穿上早已准备好的道具服装,化上各种各样稀奇古怪的彩妆,以达到吓不死人死不休的效果,这时候的他们便成自己祖先的化身。一俟夜 色降临,这些打扮成神神怪怪的孩子们便会手捧着南瓜,成群结队地出动,挨家挨户地扫荡过去,虽说是一付骇人的鬼怪模样,却一路上地嘻嘻哈哈,腾腾的煞气被 一派童真抛到九霄云外。

(在西班牙)越来越多的人庆祝万圣节...有很多人抱怨(太美国化了),但还是有许多人在10月31日这一天,奔赴万圣节庆典。


再来看看那些拉美国家是怎么过的吧!

【各国大party】

En México
Por su cercanía con Estados Unidos se ha hecho popular. Los jóvenes celebran disfrazándose y visitando casas de amigos o acudiendo a fiestas privadas. Pero principalmente el día 31 de octubre, 1 y 2 de Noviembre la gente acude a los panteones adornando las tumbas con una flor naranja llamada cempazúchitl, en las casas ponen altares y ofrendas en honor a los parientes difuntos, en los que se coloca comidas típicas, bebidas, fotos y flores.
在墨西哥
由于离美国特别近,这个活动变得越来越受欢迎。年轻人去朋友的家里庆祝或者参加私人派对。但是其实在10月31号,11月1号或者是2号,人们都去墓地用橘色的花,也就是金盏花摆到墓上,在家里放上神坛供品纪念死去的亲人,一般有特色的小吃,饮料,照片和水果。

En Argentina
El Halloween no es más que un evento comercial para chicos en los centros comerciales y para adolescentes en las discotecas, algunos lo adoptan y otros lo pasan como un día más.
在阿根廷

万圣节对于商业中心的年轻人或者是迪斯科的青少年来说,它也只是一个商业活动而已。一些人选择庆祝,也有一些人跟平常一样。

En Perú
Prefieren celebrar el 31 de Octubre el Día de la Canción Criolla en vez del Hallowen. El día de los Muertos también es celebrado el 2 de noviembre. Al atardecer las familias van al cementerio a visitar a sus muertos y dejarles flores. Esta fecha se ve con alegría y la celebración muestra esa felicidad en la que familiares y amigos se reúnen en la casa del fallecido para recordarlo. Durante esta pequeña reunión se acostumbra tomar café, mientras se conversa y recuerdan vivencias del difunto.
在秘鲁
相对于万圣节,它们更喜欢庆祝10月31日的克里奥尔语歌节日。清明节也是在11月2日开始的。傍晚将至的时候,每家人都去墓地看望他们死去的家人并且供 上鲜花。这个日子看起来很开心,庆祝的活动也证明了家人和朋友在家里纪念去死的人的幸福。在聚会中,他们习惯在聊天和回忆逝世的人时候喝咖啡。

En Venezuela
Un poco olvidada la tradición del día de muertos, los venezolanos toman esta fecha para hacer honor a sus muertos y llevarles flores al cementerio. No hay ritos ni fiestas importantes, sino es un tiempo para recordar a los fallecidos.
在委内瑞拉
纪念死去人的传统似乎在这个国家有点被遗忘了,委内瑞拉人把这一天当做是纪念逝世的人的日子,在他们的墓碑上放些鲜花。并没有仪式或者是一些重要的庆祝活动,只是一个纪念死去人的时间。
最后编辑于:2014-12-15 13:24
分类: 西国文化

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团