2014.11.01【英译中】饺子

忘之忆之 (忘之忆之)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
21 19 0
发表于:2014-11-01 11:40 [只看楼主] [划词开启]

Chinese dumplings,also literally known as water-boiled dumplings,were first originated in Eastern Han Dynasty.

中国的饺子又称水饺,最早起源于东汉时期。

Legend says that dumplings were first invented by the ancient doctor Zhang Zhongjing,and have a history of over eighteen hundred years.

据说,饺子是古代的大夫张仲景发明的,距今约有1800多年的历史。

Today,dumplings have become one of the most popular traditional foods that are very much loved by Chinese people.

如今,饺子已经成为中国人最爱的传统食物之一。

Since dumplings are a wonderful type of New Year food with a long history,a popular saying like"NO other new year food can be more delicious than dumplings!”could ofen be heard among Chinese folks.

饺子是新年里一种具有长久历史的美味佳肴,我们经常能听中国人说:”饺子是新年的时候美味的食物,(在新年的时候,没有比饺子更好吃的食物)。

Therefore,dumplings have become one of the most important items on the New Year agenda in northern China.

因此,在中国的北部地区,饺子已经成为年节菜单里必不可少的食物。

 On the Lunar New Year's Eve,each and every family in China would join together,preparing dumplings before eating their new year eve dinner,a symbol of happy family reunion.

除夕时,中国的每家每户都会团聚在一起,准备好饺子,然后吃年夜饭,这已经成为家人团圆的象征。

分类: 英语
全部回复 (19) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团