宋词 NO.1

happy企企 (一世长安)
38 4 5
发表于:2014-11-02 13:30 [只看楼主] [划词开启]

 雨霖铃       宋  柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。


念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!


今宵酒醒何处?

杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。


便纵有千种风情,更与何人说?

凄切:凄凉急促。
骤雨:急猛的阵雨
都门:指汴京。 

帐饮:设帐置酒宴送行。
无绪:没有情绪
兰舟:鲁班曾刻木兰树为舟,后用坐船的美称
凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
去去:重复言之,表路途之远
暮霭:傍晚的云气
经年:经过一年又一年。

       众所周知,宋词以长短句、咏叹句闻名于世。相比唐诗,我更喜欢宋词。唐诗与宋词相比,略显呆板,宋词可能更能表达诗人心中的情绪。

      秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。

      在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

      握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。

      想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
      自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!

      谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

      这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

      即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?



        白衣卿相柳永(约987年—约1053年),崇安(今福建武夷山)人。北宋词人,婉约派最具代表性的人物,代表作柳永《雨霖铃》。原名三变,字景庄。后改名永,字耆卿。排行第七,又称柳七。




最后编辑于:2014-12-15 19:44

本帖来源社刊

分类: 古韵犹存
全部回复 (4)

  • 5

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团