2014.11.02【英譯中】歌詞 If I Die Young-The Band Perry

Paul是我 (Damon在梦游)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
37 9 2
发表于:2014-11-02 16:04 [只看楼主] [划词开启]

The Band Perry - If I Die Young
佩里樂隊-若我英年早逝

If I die young bury me in satin
若我英年早逝,請用絲綢蓋在我身上 
Lay me down on a bed of roses 
讓我躺在鋪滿玫瑰花的床上 
Sink me in the river at dawn 
在晨曉時刻將我沉入水裡 
Send me away with the words of a love song 
同時吟唱著情歌送我離開 
oh oh oh oh 
噢噢噢噢 
Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother 
神請把我的靈魂變成彩虹,我會向親愛的母親閃耀著七彩光芒 
She'll know I'm safe with you 
她就會知道我和您在一起過得非常好 
When she stands under my colors
因為照耀在她身上的光芒如此耀眼迷人 
Oh and life ain't always what you think it ought to be, no 
噢,生活總是不盡如人意,總是如此 
Ain't even grey, but she buries her baby 
但也不是完全灰暗,但她還是親手葬下了親愛的孩子 
The sharp knife of a short life, well 
鋒利的小刀就這麼簡單結束了年輕的生命 
I’ve had just enough time 
但我已經活得夠久了
If I die young bury me in satin
若我英年早逝,請用絲綢蓋在我身上 
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在滿是玫瑰的床上 
Sink me in the river at dawn 
在晨曉時分,將我沉入水裡 
Send me away with the words of a love song 
吟誦著情歌送我離開 
The sharp knife of a short life, well 
鋒利的刀子就結束了著年輕的生命 
I’ve had just enough time 
但是我已經活得也夠久了 
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom 
我會穿著潔白的衣服來到你的王國里 
I’m as green as the ring on my little cold finger 
我就和我手指上的戒指一樣的綠而柔和 
I've never known the lovin' of a man 
我從未見過男人愛我的感覺 
But it sure felt nice when he was holding my hand
但是這種感覺一定很溫暖特別是在他握著我雙手時 
There's a boy here in town says he'll love me forever 
小鎮里有一個男孩說他會永遠愛我 
Who would have thought forever could be severed by 
誰曾想到所謂的永遠可會支離破碎 
The sharp knife of a short life, well 
結束年輕生命的鋒利刀子 
I've had just enough time 
但是我也活得足夠了 
So put on your best boys and I'll wear my pearls 
那麼穿上你們最好的衣服呀,我戴上我的珍珠項鏈 
What I never did is done 
我沒完成的事都完成了 
A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar 
你想要知道我想什麼,那就花一塊錢來買吧 
They're worth so much more after I’m a goner 
我死了之後,他們更加珍貴了 
And maybe then you'll hear the words I been singin’ 
也許會聽到我唱的歌 
Funny when you're dead how people start listenin’ 
真可笑,在你死了之後,人們才學會聽你說 
If I die young bury me in satin 
若我英年早逝,請用絲綢蓋在我身上 
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在滿是玫瑰的床上 
Sink me in the river at dawn 
在晨曉時分將我沉入水裡 
Send me away with the words of a love song 
吟誦著情歌送我離開 
Oh oh 
噢噢 
The ballad of a dove 
鴿子的歌聲 
Go with peace and love 
總是跟隨著平和和愛 
Gather up your tears, keep 'em in your pocket 
攢起你的淚滴,放在口袋裡 
Save them for a time when your really gonna need 'em oh 
好好保存著他們因為有一天你會用到的 
The sharp knife of a short life, well 
鋒利的刀子啊,年輕的生命啊 
I've had just enough time 
我已經獲得足夠久了 
So put on your best boys and I'll wear my pearls 
那麼,穿上你們漂亮的衣服,我也會戴上我的珍珠項鏈
最后编辑于:2014-11-03 12:58
分类: 英语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团