润色小样赚沪元啦,每句奖励100沪元,最后一句200沪元还有热心惊喜,出自语言教学的流派

发表于:2014-11-03 13:47 [只看楼主] [划词开启]



1.An approach or method refers to a theoretically consistent set of teaching procedures that define best practice in language learning.


教学理论或教学方法是指理论上相一致的一组教学步骤,它明确了语言学习中最有效的实践。


2.  At times , the practical realities of the
classroom determined both goals and procedures, as with the determination of
reading as the goal in American schools and colleges in the late 1920s.


在某些时期,课堂的实际状况决定了教学目标以及教学步骤,正如美国在19世纪20年代末期一些学校,大学把阅读作为教学目标。

3.At other times, the theories derived from linguistics, psychology, or a mixture
of both were used to develop a both philosophical and practical basis for
language teaching, as with the various reformist proposals of the nineteenth
century.


在其他时期,由于19世纪不同改革家的建议,源于语言心理学或者是两者结合的理论在哲学上和实践上为语言教学奠定了的基础。

4. Approach is the level at which assumptions and belief about language and language learning are specified ; method is the level at which theory is put into practice and at which choices are made about the particular skills to be taught ,the content to be taught ,and the order in which the content will  be presented ; technique is  the level at which classroom procedures are
described.

(第一至第三个翻译中,approach 翻译成理论,第四个根据参考approachmethodtechique都翻译成方法,只是层次不同)




 

最后编辑于:2014-11-04 14:49
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团