0316 慢速初稿

小章丶Cat (桃小狸狸) 路人甲
7 1 0
发表于:2011-03-15 06:34 [只看楼主] [划词开启]
Food companies say a new kind of maize could take the crunch out of corn chips and other popular foods. 食品公司表示,一种新型玉米可能会使玉米片以及其它受欢迎的食品失去咀嚼时的嘎吱声。 The big Swiss company Syngenta genetically engineered the maize to contain an enzyme called alpha amylase. The company says this enzyme will help the crop produce more ethanol, a renewable fuel, while using less water and energy. 知名的瑞士先正达公司通过基因改造使玉米富含阿尔法淀粉酶。据该公司称,这种酶能让农作物消耗更少的水和能源产出乙醇这种可再生能源。 Syngenta official Jack Bernens explains how it works. 先正达公司的高层人员Jack Bernens向我们解释了这种酶的工作原理。 A 2007 law requires gasoline in the United States to contain renewable fuels. About 40% of America's corn crop is being used this year to make ethanol. 美国2007年颁布的一部法律要求所使用的汽油中要含有可再生能源。今年美国大约40%的玉米用于制造乙醇。 The Department of Agriculture has approved the genetically modified maize without restrictions. But 5 major groups in the food industry say they are concerned that the new maize could enter the food supply. They are not expressing concerns about food safety and have not opposed other genetically engineered crops. 美国农业部已无限制地批准转基因玉米的生产使用。但食品业五大主要集团表示,他们认为这种新型玉米有可能进入食品市场。他们并非是担心食品安全,也不反对其他转基因作物。 But in a joint statement they say the enzyme that breaks down starch could harm the taste of their products. For example, they say it might soften cereals and cause corn chips to lose their satisfying crunch. 但他们在一份联合声明中表示,这种能够分解淀粉的酶会影响其产品的口味。例如,它可能会软化谷类作物,并导致玉米片失去那种令人满足的嗄吱声。
最后编辑于:2011-03-15 16:00
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团