【日译中】2014.11.28旅行に誘う

月雪心 (颯) 译译生辉
16 2 0
发表于:2014-11-28 13:46 [只看楼主] [划词开启]
      だいぶお暑くなりました。間もなく夏休みですね。
 
  昨年は駒根で涼しい休暇をご一緒しましたが、今年も同行願って町のたびをと考えております。いかがでしょう、弘前でネブタの見物は。あなたも一度東北の夏祭りを見てみたいとおっしゃっていましたから、お誘いする次第です。ご存知と思いますがネブタは八月の一日がら六日の間ですが、最終日に見物して、その足で津軽の一円をめぐってみたいと考えています。
 
  已经渐渐变热了,不久到暑假了。
 
  去年一起在驹根度过了一个凉爽的假期。今年考虑也一起做伴去城市旅行。参观弘前的七夕盛会,如何?你也曾经说过想去看一下东北地区夏天的节日活动,我这才邀你参加。你是知道的,七夕盛会自8月1日起至6日之间举行。在最后一天游览之后,顺路去周游津轻一带吧
 
  何でもこの時期は東北旅行はたいそう混むそうで、早めに申し込むようにと旅行社の方に言われました。八月五日のお昼にたって四泊五日の日程で費用は汽車賃を含めて約七万円というお話です。
 
  もう夏の予定をあれこれお考えと思いますが、思い切ってご一緒に参りましょうよ。何だか押しつけがましくなってしまいましたが、なるべく早くお返事をいただきたいと思います。では、お誘いまで。
 

  旅行社的人说这一时期去东北旅行非常拥挤,希望尽早报名。8月5中午出发,日程计5天4宿,费用包括火车车票在内,约7万日元。

      关于夏天的活动已经有了这样那样的考虑,不过,还是下决心和我一起吧。好像有些强你了,务必请你早日回复。那么,一起去旅行吧。

分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团