2014.11.28【韩译中】日本揚言要在深海4000公尺興建未來都市 韓國呢?(二)

发表于:2014-11-28 14:42 [只看楼主] [划词开启]



심해도시가 자급자족할 있도록 해수의 온도차를 이용한 해양발전과 심해의 압력차를 이용한 침투막에 의한 해수의 담수화 처리, 이산화탄소(CO) 메탄가스 전환, 해저의 광물자원 채굴과 심층수를 활용한 양식어업 현존하는 모든 기술을 총동원해 인간이 생존할 있는 인프라스트럭처가 마련된다
海底城市,為了能夠自已自足,利用海水溫度差做水力發電及海底壓力差用浸透膜來做海水淡化處理,二氧化碳轉換瓦斯,挖掘海底礦物資源及活用海洋深層水養殖漁業等,動員所有現存技術建造使人類得以存活的社會基礎設施。


시미즈건설은 2030년까지 기술이 개발되면 실제로 심해도시를 건설하는 데는 5년이면 충분할 것으로 내다봤다. 비용은 3조엔( 283000억원)이면 족할 것으로 예상했다. 건축에 필요한 모든 기자재를 거대한 3D프린터를 통해 만들어내면 적은 비용으로 충분히 가능하다는 구상이다

清水建設如果能在2030年完成開發技術,實際建造時間可望在5年內完成建造。費用預算在3兆元(283000億日幣)。建物所需的所有設備及材料,透過巨大的3D列印作出,希望能花少量的費用來完成建築。

 

이번에 공개한 개념도는 일본 해양연구개발기구(JAMSTEC) 도쿄대, 사가대, 소와전공 등의 협력을 얻어 시미즈건설의 직원 20명이 2년에 걸쳐 만든 것이다. 담대한 프로젝트는 미야모토 요이치 사장이 직접 제안해 추진됐다. 미야모토 사장은 20~30 젊은 기술자들이 중심이 프로젝트팀의 진행 상황을 수시로 보고받으며 진두지휘했다. 시미즈건설은 2030년까지 심해도시를 건설하는 필요한 기술을 개발하겠다고 밝혔다. 책임자인 다케우치 마사키 씨는연구 기관이나 정부가 관심을 가져줬으면 한다 기대했다
此次公開的概念為清水建設取得與日本海洋研究開發機構東京大學,佐賀大學,昭和電工等協助,包含職員20名,共構耗時2年。如此大膽的計劃項目  清水建設社長宮本洋直接提案推動。宮本洋社長以230歲的技術人員為中心,不斷地勘察計劃進度,直接領航。清水建設表示2030年止,將開發對建構海底城市所需的技術。負責人田中宇治間崎社長希望國內研究機關及政府能對此項計劃加以關注。



과학자들은 심해도시 건설이 성공하려면에너지와 수압, 난제를 푸는 기술을 개발하는 것이 관건으로 보고 있다
科學家認為如果想要海洋城市建設成功,開發能夠解決能源及水壓兩大難題的技術是關鍵。
한택희 한국해양과학기술원 책임연구원은암흑 상태인 심해에서 주거생활을 하기 위해서는 가장 필수적인 것이 에너지원을 확보하는 이라며파력발전, 조력발전 등을 활용해 에너지를 공급해야 한다 말했다. 그는 주거환경에 맞는 온도와 산소량 유지, 전력생산 등에 활용할 있도록 충분한 에너지를 만드는 기술이 확보돼야 한다 말했다
韓國海洋科學技術院擔當研究員韓泰熙表示 : 為了在幽暗的深海下建造居住環境,最迫切的,是確保能源及運用波力海浪及潮汐發電供給能源。運用電力產生達到適合居住的溫度及維持氧氣,必需確保能製造充份的能源。


2014.11.28【韩译中】日本揚言要在深海4000公尺興建未來都市 韓國呢?()

http://st.hujiang.com/topic/161514627738/

 

2014.11.28【韩译中】日本揚言要在深海4000公尺興建未來都市 韓國呢?()

http://st.hujiang.com/topic/161514656326/


最后编辑于:2014-11-28 14:50
分类: 韩语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团