2014.11.28【日译英】心之星 在心灵的天空里

呆萌控mylove (鱼鱼) 译坛英杰
6 1 0
发表于:2014-11-29 15:50 [只看楼主] [划词开启]

心星 心の宇宙にも
北極星、ポラリスのことです。小熊座の二等星。いつも、真北の天に輝いています。
古代中国では、天帝の居場所とされていました。
別名もたくさんあります。北の方角に見えることから子の星。方角を知る星だから方角星、目あて星。周りに明るい星がなく、一つだけぽつんと光って見えるからひとつ星。そして、周りの星があたかも北極星を中心に回っているように見えるので、星空の中心に見たてて心星。
道に迷った旅人も、大海原で途方にくれた船人も、空を見上げ、この星を標しとしたことでしょう。
あなたの心の宇宙にも、きっと心星があるはずです。
迷った時、途方にくれた時、この星を探してみてください。


心之星 在心灵的天空里

心之星,也就是北极星。是小熊星座的二等星。它总是在天空的正北方闪烁。

中国古代,这里被视为天帝居住的地方。

它还有很多别名。因为总能在北(子)天中看到,因此又称为“子星”。因为可以通过它辨认方向,所以还叫“方位星”。由于它周围没有其他明亮的星星,只有它自己在那里独放异彩,所以又叫“独星”。还有,它周围的星星宛如以它为中心围绕着一样,因此被看作星空的中心,被叫做“心之星”。

当人们迷失旅途时,当船只迷失方向时,一定都在仰望天空,寻找这颗明亮的星星吧。

你的心中也一定有一颗“心之星“。

当你迷途之时,就去寻找它吧。


The star of heart in the heart's universe
The Polestar, also known as Polaris, is Kocab in the Ursa Minor.
It always glitters in the True North.
In ancient China, it was the residence of Lord.
It has many bynames. The name "component star" comes from its obvious location in the northern sky. "The guiding star" for it shows the direction. It's also named "the sole star" because it is the only one star that gleams. Moreover,  the stars around Polaris encircle it as if it is the centre of the heaven, so it's called "the star of heart".
 When travellers lose their way, when sailors stray in the vast ocean, they are probably look up at the air and find the star.
 There must be one star of heart in the universe within.
 When you are lost, try to seek your star and find your own direction.

分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团