2014.11.30【日译中】さよなら妖精22

夏侯燕 (ツバメ) 译犹未尽
11 1 0
发表于:2014-11-30 23:52 [只看楼主] [划词开启]

第一章 仮面と道標

第一章   假面和路标


 観光都市藤柴にあって、白河の家は「きくい」という名の旅館をやっている。旧本陣というほどの立派な店構えではないが、旧脇本陣ぐらいには立派だ。そこに住まう白河本人は、そんなでいいのかと心配になるほどひとがいい。話ぐらいは聞いてくれるだろう。おれと白河は委員会活動を共にし、いろいろ世話し、世話された。しかし太刀洗と白河に交流があるとは知らなかった。ちなみにセンドーは船頭さんが由来だが白河は白河夜船とは関係がない。

在旅游城市藤柴,白河家经营一家名为“菊伊”的旅店。虽没有壮观的旧营部般的店面格局,却有旧预备营般的壮丽。在那里住着的白河本人,是位会因住在这儿而不安的大好人。这样的人是会听听事情原委的吧。我和白河一起参加委员会活动,我照应着她,也受到她不少照顾。但是我不知道太刀洗和白河有交流过。顺带一提,点头是由点头姐而来的称呼,而白河和熟睡是没有关系的。


「お前、白河と仲よかったのか」
「仲がいいというほどじゃないけど、見知ってはいるわ」
「そうとなれば電話だ。帰ってるといいけどな」
「たぶん、大丈夫だと思うけど」
「頼めるか」

“你和白河关系好吗”

“虽谈不上关系好,但我认识她”

“如果是这样的话就打电话。要是白河已经回去就好了”

“我觉得大概没问题”

“能拜托你吗”


 太刀洗は一瞬、動きを止めた。それから、ん、っと視線を上にして、
「……交渉は、できるだけ成功率を上げるべきよね」
「まあ、そうだな」
「それなら、守屋君がかけて」
「ああ」
 と頷いてから気がついた。
「なんでおれだよ?」

太刀洗有一瞬间静止不动了。之后,“嗯”了声抬起视线说,

“......商榷还是应当尽可能提高成功率为好吧”

“这个,是这样的啊”

“那么,守屋你来打电话”

我点头“哦”了声后恍然大悟。

“为什么是我打啊?”


最后编辑于:2014-12-02 15:53
分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团