2014.11.27【日译中】ドラマCD《planetarian 〜ちいさなほしのゆめ〜——雪圏球》①:28年と87日

暮月倚风 (暮月菌くれづき) 译译生辉
11 2 2
发表于:2014-12-01 14:13 [只看楼主] [划词开启]


广播剧听翻……有错请轻喷

ようこそ花菱デパート本店、屋上プラネタリウム館へ。

欢迎来到花菱商场总店屋顶的天象馆。

私は同館解説員のほしのうめみと申します。

我是馆内的解说员星野梦美。

今月のプログラムは秋の星空解説、及び、神話に見る星座の世界となっております。

本月的表演是解说秋天的星空,以及神话中的星座世界。

プラネタリウムはいかがでしょう。

光临天象馆怎么样呢。

どんな時も決して消えることもない。

这里有无论何时都不会消失的。

美しい無窮のきらめき。

永远美丽的光辉。

満天の星々がみなさまをお待ちしています。

满天的星星们在等待着大家的到来。

プラネタリウムはいかがでしょう。

光临天象馆怎么样呢。

どんな時も決して消えることもない。

这里有无论何时都不会消失的。

美しい無窮のきらめき。

永远美丽的光辉。

満天の星々がみなさまをお待ちしています。

满天的星星们在等待着大家的到来。

プラネタリウムはいかがでしょう。

光临天象馆怎么样呢。

どんな時も決して消えることもない。

这里有无论何时都不会消失的。

美しい無窮のきらめき。

永远美丽的光辉。

満天の星々がみなさまをお待ちしています。

满天的星星们在等待着大家的到来。

……

19時になりました。

19时。

本日の営業はこれで終了となります。皆様、お気をつけておかえりくださいます。

今天的营业到此结束,大家,请注意安全。

またのご来場をこころよりお待ちしております。

衷心欢迎大家再次光临。

本日の業務記録:来客数は0人です。業務規定に従い。投影は行いませんでした。

今天的业务记录:客人数:0人。根据业务规定,没有进行投影。

最後のお客様がこられてから、28年と87日が経過しました。

自从最后的客人到访开始,已经过了28年87天。

開館以来、現在までで2497287のお客様がお越しにならめました。

自从开馆以来,至今为止已经接待了2497287名客人。

250万名のお客様のために、お花をご用意になければいけません。

我们必须为第250万名顾客准备鲜花。

一階の生花売り場が連絡不能となっていますので、暫定処置として、花束を制作しました。

因为联系不上一楼的鲜花卖场,作为临时措施,我制作了一个花束。

バッテリーの低下を確認。パーソナルデータバックアップアーカイブに接続できません。

电源低下,无法连接连接个人数据备份存档。

充電と同時に、メモリー領域に最適化を行います。

在充电的同时,将会优化记忆数据。

充電開始します……

充电开始……

メモリー領域最適化を実行……

进行记忆数据优化……

そのままスリープモードいこうします……

即将进入睡眠模式……

(后略……)

最后编辑于:2014-12-01 14:16
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团