地道美语听力播客003: 练习瑜伽(双语)

飞鸟划过一道寂寞的弧度 (BNIEDEM)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
参加演讲
26 2 4
发表于:2014-12-01 17:52 [只看楼主] [划词开启]



Victor: Humph! 

维克特:哼!
Rosaria: What’s the matter? 
洛萨利亚:怎么了?
Victor: I just got back from my first yoga class and I was sorely disappointed. 
维克特:我刚从第一节瑜伽课回来,感到非常失望。
Rosaria: I’ve heard that yoga is very good low-impact exercise and helps with stress relief. It’s supposed to calm the mind andstrengthen the body
洛萨利亚:我听说瑜伽项低强度的运动,有助于减轻压力,有助于静心,还有利于增强体质。
Victor: Yeah, right. 
维克特:是,不错。
Rosaria: It sounds like you had a bad experience. Did you have a bad teacher? 
罗萨莉亚:看来你的经历有点糟糕,你的老师不好?
Victor: The teacher was fine. I learned about mantras and chakras, I learned breathing techniques, and I tried a few basic poses. 
维克特:老师挺好,我学了瑜伽语音冥想、呼吸技巧,而且还尝试做了一些基本动作。
Rosaria: That all sounds right from my own experience, such as it is. But, there are a lot of different types of yoga. Maybe you need to try a different kind. 
罗萨莉亚:我的经历也不过那样,跟我相比,你听起来做的不错啊,但是瑜伽还有很多不同的类别,也许你需要尝试一下别的。
Victor: The problem wasn’t the kind of yoga being practiced. It was the class. 
维克特:问题不在于我练习哪种类型的瑜伽,而是课堂。
Rosaria: Were the mats uncomfortable? 
罗萨莉亚:垫子不舒服?
Victor: No. 
维克特:不是。
Rosaria: Was it too cramped
罗萨莉亚:房间狭小?
Victor: No. 
维克特:不是。
Rosaria: Then what was the problem? 
罗萨莉亚:那是什么问题?
Victor: There was too much testosterone in the room. 
维克特:房间里有很多男性。
Rosaria: You mean you were in a class with just men? 
罗萨莉亚:你的意思是你跟男士一起上课?
Victor: Yeah. 
维克特:是的。
Rosaria: And that was a problem? 
罗萨莉亚:那有什么问题?
Victor: Do you think I would be taking a yoga class if I weren’t trying to meet women?! 
维克特:如果不是想遇见一些女士,你认为我为什么会练习瑜伽呢?

本帖来源社刊

分类: iListen
全部回复 (2)

  • 4

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 美文
  • 情景对话
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团