2014.12.01【日译中】催收货款

忘之忆之 (忘之忆之)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
26 10 1
发表于:2014-12-01 20:10 [只看楼主] [划词开启]


拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

敬启者     欣闻贵公司事业蒸蒸日上。


 平素、格別のお引き立てに預かり厚く御礼申し上げます。

   非常感谢贵公司平日里给予我们的特别关照。


 さて、10月10日付の航空便でお送り申し上げました下記の件につき、本日までご送金がございませんが、御社も大変お忙しいんので、おそらくお忘れになっておられるのだと存じます。

  弊公司于10月10日已经航空邮寄以下商品至贵公司,但至今却未收到货款。想必贵公司也很忙,以致于忘记此事。


 つきましては、誠に申し上げにくいのですが、当方の帳簿整理上、誠に申し訳ありませんが、一度ご調査の上、至急ご送金くださいますよう切にお願い申し上げます。

虽然很难启齿,但事关弊公司的财务做账,所以十分抱歉,请贵公司调查一下,尽快汇款。


記(略)

 もう、行き違いにご送金済みの節は、何卒ご了承くださいますよう幾重にもお願い申し上げます。

  若贵公司在收到这封邮件时,已汇出货款。恳请贵公司谅解。


 まずは、ご送金のお願いまで。

   特此希望贵公司付款。


敬具

敬 礼


最后编辑于:2014-12-01 20:12
分类: 日语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团