2014.12.05 【英译中】 圣诞来啦~世界各地的圣诞—埃及 (26句)

cindy9723 (子夜) 译译生辉
121 7 0
发表于:2014-12-05 02:02 [只看楼主] [划词开启]

Christmas in Egypt 
圣诞在埃及~


In Egypt about 15% of people are Christians. They are the only part of the population who really celebrate Christmas. Most Egyptian Christians belong to the Coptic Orthodox Church and they have some very unique traditions for Christmas.
在埃及,15%的人是基督教徒。他们是所有人中唯一真正庆祝圣诞节的人。大多数埃及基督教徒都隶属于科普特东正教会,他们也有着非常独特的圣诞传统。


Christmas Day isn't celebrated on the 25th December but on 7th January (like in Ethiopia and by some Orthodox Christians in Russia and Serbia).
圣诞节也不是在12月25号庆祝,而是在1月7号(和埃塞俄比亚及俄罗斯和塞尔维亚的一些东正教基督徒一样)。


The Coptic month leading to Christmas is called Kiahk. People sing special praise songs on Saturday nights before the Sunday Service.
圣诞节前的科普特月被称为Kiahk。人们在周日礼拜的前一个晚上会唱特别的赞美歌。


For the 43 days before Christmas (Advent), from 25th November to 6th January, Coptic Orthodox Christians have a special fast where they basically eat a vegan diet. The don't eat anything containing products that come from animals (including chicken, beef, milk and eggs). This is called 'The Holy Nativity Fast'. But if people are too weak or ill to fast properly they can be excused.
圣诞节之前的43天(基督降临),也就是从11月25号至1月6号,科普特东正教的基督徒们会吃特殊的纯素食斋。他们不吃任何从动物身上产出的东西(包括鸡,牛肉,牛奶和鸡蛋)。这被称作“圣灵降生”。但如果人们因为过度虚弱或者生病而不能吃斋,他们会得到谅解。


On Coptic Christmas Eve (6th January), Coptic Christians go to church for a special liturgy or Service. The services normally start about 10.30pm but some chapels will be open for people to pray from 10.00pm. Many people meet up with their friends and families in the churches from 9.00pm onwards. The services are normally finished shortly after midnight, but some go onto 4.00am!
在科普特圣诞夜前夕(11月6号),科普特基督教徒们会去教堂参加特殊的礼拜仪式。礼拜通常于晚上10点半开始,但是一些教堂会在晚上10点开放,以便人们祈祷。许多人从晚上9点开始会与朋友和家人在教堂里会面。礼拜通常在半夜结束,但有些会持续到第二天早上4点!


When the Christmas service ends people go home to eat the big Christmas meal. All the foods contain meat, eggs and butter - all the yummy things they didn't during the Advent fast! One popular course if 'Fata' a lamb soup which contains bread, rice, garlic and boiled lamb meat.
当圣诞礼拜结束后,人们会回家享用一顿丰盛的圣诞餐。所有的食物都是由肉,鸡蛋和黄油做成的——那些他们在基督降临斋上吃不到的好吃食物!其中一道名为“Fata”的受欢迎的食物由面包,米饭,大蒜和煮羊肉组成。


On the Orthodox Christmas Day (7th) people come together in homes for parties and festivities. People often take 'kahk' (special sweet biscuits) with them to give as gifts.
在东正教的圣诞日(7号),人们会一起参加家中聚会和庆祝活动。人们通常会随身携带 ’Kahk’(一种特别的甜饼干)作为礼物。


Even though not many in Egypt are Christians, a lot of people in the country like to celebrate Christmas as a secular holiday. Christmas is becoming very commercial and most major supermarkets sell Christmas trees, Christmas food and decorations. Hotels, parks and streets are decorated for Christmas.
虽说大部分埃及人都不是基督教徒,但不少人喜欢把圣诞节当作一个世俗节日来庆祝。圣诞节变得非常商业化,同时绝大多数大型超市都会售卖圣诞树,圣诞食物和装饰品。酒店,公园和街道都会因圣诞节而装点一新。


In Egypt, Santa is called Baba Noël (meaning Father Christmas). Children hope that he will climb through a window and will leave some presents! They might leave some kahk out for Baba Noël.
在埃及,圣诞老人被称为Baba Noël (圣诞老人)。孩子们希望他会爬过窗户给他们送礼物。他们可能会给圣诞老人留一些Kahk。


本帖来源社刊

分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团