2014.12.05【法译中】希腊电影《冲击波》受到广泛关注

发表于:2014-12-05 09:34 [只看楼主] [划词开启]
Le cinéma grec à l’honneur avec le film ‘A Blast’

又介绍电影啦




  Du jour au lendemain, Maria, une jeune mère de famille apparemment épanouie et bien sous tous rapports, quitte sa zone de confort et part à la recherche d’elle-même dans ‘A Blast’, le nouveau film de Syllas Tzoumerkas.
  在塞拉斯.图佐莫卡斯的《冲击波》里:一夜之间,玛利亚,一个容光焕发、生活优渥的年轻母亲,放弃了自己的安乐小窝去寻求自我。

  Rencontre avec ce jeune réalisateur grec aussi combatif que créatif.
  体现了这个充满斗志而富有创造力的年轻希腊导演的期望。

  Syllas Tzoumerkas : “ c’est l’histoire d’une femme, Maria, qui décide de changer radicalement de vie. Elle va alors se battre contre toutes les personnes qu’elle aime : sa famille et contre elle-même. Pourquoi ? Parce qu’un jour, elle se réveille au beau milieu de la crise grecque et elle ne se reconnaît plus. Elle ne sait plus qui elle est. Elle doit donc trouver le moyen de regagner l’estime d’elle-même. 
  塞拉斯.图佐莫卡斯说:这是关于一个女性玛利亚决定彻底改变自己生活的故事。她要反抗每一个她所爱的人,她的家人还有她自己。为什么?因为一天当她醒来的时候发现自己正处在毫无预料的希腊债务危机当中。(她受到极大的打击),陷入了迷茫当中。她必须找到一条重获自尊的道路。

  Avec ce deuxième long métrage, Syllas Tzoumerkas nous renvoie une image explosive de la société grecque et de sa jeunesse frappée de plein fouet par la crise. Loin de baisser les bras, c’est toute une génération qui décide de se battre.
  在这个他的第二部故事片中,塞拉斯.图佐莫卡斯向我们呈现了一副希腊社会危机后爆发式的图景,展示了青年人们受到的严重打击。但他们没有放弃,整个一代人都决心直面危机的挑战。

  Syllas Tzoumerkas : “ mon film ne retrace pas l’histoire vraie d’une personne vivant parmi nous. Mais il découle des expériences vécues par toute une génération. Une génération durement touchée par la crise financière de ces dernières années. “
  塞拉斯.图佐莫卡斯:我的电影描绘的不是一个生活在我们身边的真实故事这部电影是根据08年来债务危机严重伤害的那代青年人的亲身经历创作的。

  Et pour incarner Maria, le réalisateur voulait une battante, une militante qui n’a pas froid aux yeux, capable de tout laisser derrière elle pour mieux reconstruire. Son choix s’est naturellement porté sur Angeliki Papoulia.

  为了体现玛利亚,导演想要一个积极进取的、英勇无畏的、为追求更好的自我可以放弃一切励志形象。他的选择很自然的集中在艾格丽琪.帕普莉亚身上。(男性译为阿格里吉


  Syllas Tzoumerkas : “ non seulement Angeliki Papoulia est géniale pour ne pas dire extraordinaire, mais c’est aussi l’une des actrices les plus brillantes de sa génération. Elle est très courageuse dans tout ce qu’elle entreprend. Et c’est une qualité vraiment très rare. Et Maria, le personnage qu’elle joue, est exactement comme elle. “
  塞拉斯.图佐莫卡斯说:演员不仅仅只有艾格丽琪.帕普莉亚是非常杰出的,如果说她不是极其超凡的话,也是属于她那代最有才华演员之一。她在做每件事的时候都具有非同一般的勇气。这真是非常少见的一种品格。在剧中她扮演的玛利亚也和她拥有同样的性格。

‘A Blast’ de Syllas Tzoumerkas est actuellement à l’affiche en Grèce. Au printemps prochain, il sortira également en Allemagne, en Pologne, aux Pays-Bas ou encore en Italie.

  塞拉斯.图佐莫卡斯的《冲击波》目前正在希腊上映。明年春天将会在德国、波兰、荷兰和意大利上映。


  

【词汇学习

long métrage 故事片 正片

frapper 打 击

de plein fouet 直译完全的鞭子,意思是猛烈的

durement  严重的

découler 来自 引起

épanouir 开放 喜悦 换发


原文地址:http://fr.euronews.com/2014/12/04/le-cinema-grec-a-l-honneur-avec-le-film-a-blast

最后编辑于:2014-12-06 00:25

本帖来源社刊

分类: 法语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团