2015.01.27【德译中】喜迎罐装啤酒惊喜归来-20句

小杯子里的花 (Lena小花) 译坛新宠
21 5 1
发表于:2015-01-27 16:38 [只看楼主] [划词开启]
Das Dosenbier feiert ein erstaunliches Comeback
喜迎罐装啤酒惊喜归来


Foto: picture alliance / dpa

 图片来源:图片联盟 / 德新社
Die Zahl der im vergangenen Jahr verkauften Dosen stieg um 30 Prozent
去年出售的罐装饮品数量增长了30%。

Die Büchse aus Aluminium- oder Stahlblech gilt zwar als Umweltsünde. Doch nun erlebt die Dose eine überraschende Rückkehr. Im vergangenen Jahr gab es sehr große Zuwächse – besonders bei Bier.
尽管铝罐或钢罐会对环境造成污染,然而如今它们的回归仍然令人惊喜。去年金属罐数量猛增,尤其是啤酒罐。

Die Getränkedose erlebt zwölf Jahre nach Einführung der Pfandpflicht ein kleines Comeback. Im vergangenen Jahr wurden nach Angaben des Verbands der Getränkedosenhersteller (BCME) bundesweit 1,86 Milliarden Stück abgesetzt.
在实施了饮料瓶要强制缴纳抵押金的政策12年后,饮料罐迎来了一次小回归。欧洲金属罐装饮料业者协会( Beverage Can Makers Europe)称,去年德国共有18亿6千万金属罐饮品售出。

Das entspricht einer Steigerung von knapp über 30 Prozent im Vergleich zum Vorjahr, wie die in Essen erscheinende "Westdeutsche Allgemeine Zeitung" berichtet. Der Anteil der Bierdosen lag dabei laut Verband bei 44,5 Prozent oder 826 Millionen Stück, hier habe es sogar eine Steigerung von über 54 Prozent gegeben.
据埃森发行的《西德意志汇报》报道,这个数量相比于前年增长了刚刚超过30%。欧洲罐装饮料业者协会称,啤酒罐的份额占44.5%或者说是8.26亿罐,这(相比前年)甚至增长了超过54%。

"Es gibt eine gewisse Rückkehr der Dose", sagte Horst Zocher vom Marktforschungsinstitut GfK der "WAZ". Auch große Brauerei-Gruppen wie Carlsberg, Oettinger oder Radeberger registrieren dem Bericht zufolge ein wachsendes Interesse der Kunden am Dosenbier.
来自GfK(消费品市场研究公司)集团市场调研部的霍斯特·佐克尔对《西德意志汇报》说:“金属罐的回归确凿无疑。”报道称,如嘉士伯、奥丁格和兰德博格这样的大型酿酒集团也注意到了消费者对罐装啤酒的兴趣增长。

Zwar werde die Dose keine 20 Prozent Marktanteil wie vor der Pfandpflicht erreichen, sie habe aber ein realistisches Potenzial von acht bis zehn Prozent, sagte Jana Gebicke von der Brauerei Oettinger. Von 2010 bis 2013 habe sich das Dosenbier-Geschäft von Oettinger verdoppelt. Auch im Jahr 2014 habe es zweistellige Zuwachsraten gegeben.
奥丁格酿造集团的雅娜·格比克说,尽管罐装啤酒像饮料瓶交付押金政策实施之前一样占据市场份额不到20%,但它仍然还用8%到10%的现实发展潜力。从2010年到2013年,奥丁格的罐装啤酒业务翻一番。2014年它的增长率也达到2位数。

Singles mögen die Dose 
单身人士喜爱罐装饮品

Im Jahr 2002 – vor dem Dosenpfand – wurden noch rund 7,5 Milliarden Dosen verkauft. Dann brach der Absatz drastisch ein. Seit mehreren Jahren gibt es aber wieder deutliche Zuwachsraten.
2002年,饮料瓶强制缴纳抵押金政策还未实施,约有75亿罐装饮料销售出去。之后销售量急剧下滑。但近几年来又出现了显著的增长

Insbesondere bei Energy-Drinks oder Kaffeespezialitäten dominiert diese Verpackungsart. Umweltschützer sehen die Rückkehr der Blechdose allerdings kritisch.
尤其在能量型饮料和特色咖啡中,这种包装类型占主导地位。但是环境保护者对金属罐的回归持批判态度。

"Die Dose hat bestimmte Vorzüge, an die sich die Verbraucher nun zu erinnern scheinen: Eine gute Transportfähigkeit, ein leichtes Gewicht und die Unzerbrechlichkeit der Verpackung", sagte Radeberger-Sprecherin Birte Kleppien.
“现在消费者似乎想起罐装饮品的那些优点:便于携带、轻盈、包装不易碎。”兰德博格发言人碧蒂·克莱皮恩说。

Die Dosen-Hersteller verweisen zudem auf sich verändernde Konsumgewohnheiten. Gerade Singles kauften lieber Getränke in kleineren Verpackungen, für sie sei die Dose attraktiv.

此外,金属罐制造商指明正在发生变化的消费习惯。单身人士恰好更喜欢购买小包装的饮品,对他们来说,罐装饮品很有吸引力。


原文链接:http://www.welt.de/wirtschaft/article136758874/Das-Dosenbier-feiert-ein-erstaunliches-Comeback.html

最后编辑于:2015-01-30 09:59
分类: 德语
全部回复 (5)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团