2015.01.27 【英语盒饭】 の北欧神话故事篇——首页简介の 非组织宗教 (33句)

Penamia (Penamia) 译译生辉
9 1 1
发表于:2015-01-27 20:59 [只看楼主] [划词开启]

The Norse paganism was a folk religion as opposed to an organized religion.

北欧的异教徒是一个民间宗教组织,且反对有组织的宗教。

Its main purpose was the survival and regeneration of society and therefore is was decentralized and tied to the village and the family although evidences exists of great national religious festivals.

该组织的目的在于促进社会的奋斗和重生,因此他们被束缚,势力被分散到乡村和小家庭中去。即使有资料显示曾经举办过大型的国内宗教狂欢。

Pre–Christian Scandinavia had no word for religion in modern science.

斯堪的纳维亚半岛在未传入基督教前,对于现代科学的宗教无法形容。

The Christian practice included several customs ranging from one denomination to another.

基督教的实践活动中包含了一个接一个宗教间响应的各类习俗。

Several religions have their spiritual leaders. E.g. the catholic faithful have the pope who presides over the church activities and proceedings.

有些宗教有各自的精神领袖,例如,天主教的信徒的教皇,主持指挥各类教堂活动和负责各起诉讼。

Other denominations have kings just like during the time of Scandinavians in which they had gods such as the Odin that controlled the universe.

其他的教派则拥有各自的王,这类似于斯堪的纳维亚时期的主神奥丁可以控制整个宇宙。

Norse religion was not homogenous due to great geographical distance that existed between the Scandinavians.

由于地理上,斯堪的纳维亚地区的各区域跨度极大,北欧教派并非同质性宗教。

This led to the variety of customs and beliefs but still they could understand each other’s custom, poetic traditions and myths.

这引起了习俗和信仰的差异性,但是他们仍然能够理解彼此之间的习俗,诗歌传统和神话故事。

Sacrifices played a major role in most of their rituals and communal feasting on the meat of sacrificed animals together with the consumption of beer.

祭祀在他们大多数宗教仪式和集体宴会起着主要的作用,祭祀的肉将和啤酒一起在宴会上享用。

All this activities are included in the calendar festivals and was repeated annually.

议程上的活动年复一年地举办。

Currently sacrifices are being offered in many denominations for example foods stuffs like grains and meat are offered to mark the beginning of the celebrations.

通常地,大多数宗教举行祭祀活动都会将像谷物和肉等的食物当作庆典的开始。

The believers mentions their success and achievements including corrections of their failures which is normally lead by their spiritual leaders.

信徒提到他们的成功和成就包含了他们错误的修改法,这些通常都由他们的精神领袖指正修改的。

Each community has its own way of celebrating which could either take place in their joined central church or shrines.

每个群体都由他们自己的庆祝方式,一般在他们的中心教会或圣地举行。

The Scandinavians sacrifices was to ensure fertility and growth, however, certain traditions for example births, wedding and burials could also be the reason for such activities.

斯堪的纳维亚举办祭祀典礼是为了祈求来年土地肥沃,大有丰收。然而,例如庆生,婚嫁和葬礼也能成为举办典礼的理由。

Most of the modern society normally holds burial ceremonies in which the entire society members also take part.

许多现代社会通常都会要求全体成员都要来参加种族举办的葬礼。

Prayers and rituals are normally done including pouring of libations.

祈祷颂词、仪式以及泼祭酒构成了整场典礼的完成。

People could drink, eat and celebrate until dawn.

紧接着,人们可以喝酒、吃肉,狂欢到黎明。

This ensured that the dead is sent peacefully to join its ancestors.

这样意味着死者已安详地离去,追随他们的先祖了。

The bereaved are also comforted and left with some members of the family to console them for a certain period of time.

失去亲人的则在某段时间里被带离现场进行一番安慰。

They are given foodstuffs and money to enable them forgets the deceased.

他们会被给予食物和钱,希望以此帮助他们忘记伤痛。

This symbolized unity among the community members.

此举象征着种族内团结一致。

Some societies for example the Turkana community in Kenya has ceremonial festivals which are accompanied by dancing and singing.

类似于肯尼亚图尔卡纳地区的种族有着庆祝宴会,宴会上唱歌跳舞,共同进行。

During such activities, common meal like meat and traditional beer is eaten in the open with each person present.

在这些宴会中,主食一般为肉类和传统啤酒。

These events are usually lead by the elders of the community as they ensure sanity and morals of the community are adhered to.

这些宴会通常由族里的长老举办,因为他们熟悉族里的正常运作和道德常规。

Marriage ceremonies are also done in which bridal prize in form of cattle, goats, sheep, camel and donkeys are given to the bride’s family.

婚礼的进行则要求男方给女方的聘礼要包含马车、山羊、绵羊、骆驼和驴子。

This connected the two families together sealing the marriage.

这些物质把两个家庭连接在一起,也保证了这段婚姻。

The worship of gods like the Fryer, Odin and others by the Scandinavians is also practiced by other communities and religions e.g., Hinduism.

不同宗族也践行着他们对弗雷尔、奥丁等神明的崇敬,如印度教。

The Hindus worship the cow as their god believing that they will enjoy fulfillment.

印度教徒敬重牛,因为他们的神明深信牛辛勤劳作将会得到满足。

All these were derived from the ancient germanium religion.

所有的这些都来自于古代的宗教。

The gods are highly respected and adored in which sacrifices and rituals are offered to appease them in case of wrong doings in the community.

神明被高度地崇敬,而所有的供品和举行祭祀仪式都是为了安抚这些神明,以防族内做了什么错事(要惩罚族民)。

Rules and regulations are contained in the holy books like the bible which is meant to remind the believers what is expected of them.

圣书——如圣经,里面包含了法规和戒令,以此提醒圣徒什么才是应该做的。

The spiritual leaders have the right to approach the gods in case of any problem believing they will get solutions. And the gods protected them in return.

如果神明遇到问题需要族民寻求解决方法时,宗教领袖获得接触神明的权利。相反地,神明也会保护他们。

 

本帖来源社刊

分类: 英语
全部回复 (1)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团