2015.01.28【日译中】「途中まで書いたメール」をあとで完成させたい

wangyandaike (扣扣) 译犹未尽
12 3 0
发表于:2015-01-28 14:49 [只看楼主] [划词开启]

メールを書くのは、電話に比べて意外に神経を使うものです。

书写邮件时要比打电话时格外小心。

とくに仕事上やりとりするメールでは失礼のないように書こうとして時間がかかります。

特别是工作往来邮件,为不失礼仪需要花些时间。

会議の時間がきたので書きかけたメールを一度中断しなければならない、というケースも多いです。

有时会有会议时间到了,写到一半的邮件不得不中断的情况。

そんなときのためにOutlook Expressでは書きかけのメールを一時保存して、あとで簡単に作業を再開できる機能があります。

为此,Outlook Express中设有保存已经书写的邮件,之后可以轻松再编辑的功能。

といっても、操作はそほど複雑なものではありません。

然而早操作并不复杂。

書きかけのまま、メール作成用のウィンドウを閉じると自動的にOutlook Expressからメールを保存するかどうか聞いてきます。

关闭邮件编辑中的窗口时,Outlook Express会自动提示是否保存邮件。

あとは手順に従って一時保存すればいいのです。

之后就按照顺序保存即可。

一時保存したメールは、Outlook Expressでは「下書き」フォルダから該当するメールを探して再開すればいいわけです。

保存的邮件暂时保存在草稿箱,只要打开草稿箱找到符合的邮件打开即可。

ただ、メールは早めに返事を出さないと、忘れてしまいがち。

但是,邮件不尽早回复容易遗忘。

「下書き」フォルダにメールがたまらないよう、気をつけましょう。

请注意不要让草稿箱中堆积邮件。

分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团