2015.01.30【法译中】柏林碰到纽约:芮妮·弗莱明的德国求学之旅

发表于:2015-01-30 21:34 [只看楼主] [划词开启]

Berlin rencontre New York à Dresde





  Renée Fleming, la soprano américaine encensée par la critique, a littéralement brillé au concert de Nouvel an du Staatskapelle Dresden. Un spectacle où Berlin rencontre Broadway, Renée et le ténor Klaus Florian Vogt revisitant l’opérette et la comédie musicale sous la direction du Maestro Thielemann.
  芮妮·弗莱明,备受评论家称赞的美国女高音歌手,在德累斯顿国家管弦乐团新年音乐会上表现的光彩夺目。这场演出时百老汇与柏林的碰撞,蕾妮和男高音克劳斯·弗洛里安·沃格特,在大师蒂勒曼的指挥下重新阐释歌剧和音乐喜剧。

  Car la diva américaine, qui a déjà quatre Grammys à son actif, porte une affection particulière à l’Allemagne et à sa musique. Tout a commencé il y a près de 30 ans, grâce à la bourse Fulbright.
   这位四度获得格莱美奖的美国著名歌唱家,对德国和德国音乐有着特殊的钟爱。这一切自从30年前开始,得益于富布赖特奖学金对她的资助。

  “Ce fut une expérience éducative absolument incroyable ! confie-t-elle. J’ai pu assimiler, absorber tant de choses et continuer à me chercher en chemin en chantant Mozart pendant dix ans – et je considère Mozart comme un grand professeur de chant – et ensuite, je suis passée directement à la musique de Richard Strauss.”
  这是一个完全难以置信的学习经历!她说道,我需要领会吸收那么多东西,在演唱莫扎特的十年的历程中我一直不断的探寻自己—我认为莫扎特是一个非常伟大的音乐教师—在然后,我就直接练习理查德·施特劳斯的音乐。

  Plongeant dans ses souvenirs, elle raconte : “c‘était un tel défi… Etre seule… Et je n‘étais pas particulièrement aventurière… En fait, la jeune femme que j‘étais a pleuré pendant tout le vol jusqu’ici, et cet étranger qui était assis à côté de moi m’a dit : “petite, ne pensez-vous pas que vous devriez rentrer chez vous ?” Mais je n‘étais pas du genre à abandonner. Il m’a fallu à peu près six mois pour me sentir suffisamment à l’aise avec la langue et ne plus me sentir seule… Bien que, musicalement, cela m’a plu immédiatement !”
  沉浸到回忆中,她说:“这是一个很大的挑战,独自一人,我不是一个非常有冒险精神的人。事实上,我,当时的那个小姑娘,在来这里的飞机上整整哭了一路这个坐在我旁边的陌生人说道:“小姑娘,你难道不认为你应该回家?“ 但是我不是轻易放弃的那种个性。尽管对这里的音乐,我立刻喜欢上了它们,但仍用了我接近6个月的时间,才对这里的语言环境完全感到不拘束,并且不再觉得孤单。

  【①② 谢谢 @swing_xian 帮助修改

【词汇学习

soprano 女高音

encenser 恭维 称赞

littéralement 逐字的 字面的 完全的 简直的

briller 闪耀 引人注目

spectacle 表演 场面

ténor 男高音

revisitant 再访问 重游

diva 著名女歌手

actif 资产 成就记录

affection 挚爱 钟爱 疾病

bourse 交易所 证券

incroyable 难以置信的 非常的

assimiler  领会 掌握 

absorber 吸取 

chercher 寻求

chemin 道路 方法

ensuite 然后

passer 通过 去到

plonger 浸入 陷入

souvenir 记忆

raconter 讲述 描述

défi 挑战

pleurer 哭泣 伤心

assis 坐着的

genre 种类 方法

suffisamment 足够的 充分的

aise 舒服 不拘束

Bien que 虽然 尽管

plaire 使喜爱 使高兴







原文地址:http://fr.euronews.com/2014/01/09/berlin-rencontre-new-york-a-dresde/ 
最后编辑于:2015-01-31 13:01

本帖来源社刊

分类: 法语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团