2015.01.30【日译中】お手入れ方法について(上)

europeanut (花生米) 译人小成
1 0 0
发表于:2015-01-30 21:53 [只看楼主] [划词开启]

关于保养方法


─ あなたは革製品がお好きですか?

一、你喜欢皮制品吗?


革製品が愛される理由、それは時を経るごとに馴染み、同じものを買っても、同じ色合いになることがない、持ち主の色に変化していくという楽しみがあるからではないでしょうか?

之所以喜欢皮制品,是因为拥有者可以享受颜色变化的乐趣吧?,虽然买的同样的东西,但色泽却会随着时间的推移而改变。


革は、動物性のものですので、人間の肌と同じ感覚でメンテナンスをしてあげればどんどん良い状態になっていきます。

皮革是具有动物性的,如果像呵护人类肌肤一样去保养,就能一直保持良好状态。


あなたがお持ちの革靴は今どんな状態ですか?カサついたりしてはいませんか?

你的皮鞋现在怎么样了?是不是已经有了创伤?


はじめに

前言


通靴は履くと、泥や砂・埃が付着します。そのままにしておくと、シミや汚れの原因になります。

只要是穿着出门的鞋就会沾上泥沙和灰尘。就这么放着不管,就会产生蛀洞和污渍。


いたらこまめにお手入れすることを心掛けてください。

既然穿了就请认真地用心保养。


気に入った靴を長く履いていただくには日ごろのお手入れが大切です。

想让喜欢的鞋穿得久一点,每天的日常保养很重要。


靴は一日履いただけでも多量の汗が吸収されニオイの原因になります。

鞋就算只穿一天,也会因为吸很多汗,产生臭味。


ニオイを防ぐ為にも、毎日履くより2~3足以上の靴を交互に履くことをお勧めします。

如果每天都要穿鞋的话,为了防止产生臭味,建议两到三双鞋换着穿。

分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团