2015.01.31【日译中】この一冊で「敬語」がわかる♠就这本敬语,仅够!27回目

songjian宋健 (キスゲ) 译人小成
16 4 1
发表于:2015-01-31 03:05 [只看楼主] [划词开启]

間違いとは言えないが5

也不能说是弄错的敬语形式但是。。。。5

ご質問のある方はございませんか? 覚えておきたい「もっと丁寧な言い方」

ご質問のある方はございませんか?这个形式的说法不太好         希望能记住更礼貌的说法      

「何か、ご質問が(ご質問の)ある方法はございませんか」

「何か、ご質問が(ご質問の)ある方法はございませんか」

通常はこの程度の丁寧さがあれば問題がないと思いますが、呼びかける相手によっては、これでは充分ではない場合もあるようです。

通常有这样程度的礼貌的话,应该会觉得没有问题,但是根据被询问的对方,好像也有不够充分的场合。

まず、最後の「ございませんか」です、「ございます」というのは、敬語の分類では丁寧語の「いらっしゃいます」とは違って、「ある」ということを丁寧に言うだけなので、相手の状態や動作に敬意を表していることにはならないのです。

首先,来说下最后的「ございませんか」。所谓「ございます」在敬语分类中与「いらっしゃいます」不一样,只是「ある」的郑重体,不能表示对对方的状态或者动作的敬意。

「ご質問がある」も「ある」を尊敬表現の「おあり」にすれば、さらに敬意が高まります。

「ご質問がある」中的「ある」如果换作「おあり」,敬意就会变高。

この二カ所を変えて「どなたか、ご質問がおありの方はいらっしゃいませんか」とすれば、どんな相手に使っても大丈夫でしょう。

如果把这两处改一下「どなたか、ご質問がおありの方はいらっしゃいませんか」这样的话,不管对谁能可以使用了吧。

そこまで丁寧に言う必要もないと感じるなら、「ご質問がおありの方がございませんか」とするだけでも、良いでしょうし、最後には「いらっしゃいますか」を使えば、「質問のある方は。。。」でも、さほど丁寧さを損なうことはないでしょう。

这里如果没必要太礼貌,即使只说「ご質問がおありの方がございませんか」也是可行的,如果句尾可以使用「いらっしゃいますか」前面即使是「質問のある方は。。。」这种形式,礼貌的程度也不会大打折扣。

5队日语组:@yang821215 @铃兰花1990 @shanghaiwl @咯口 @yangf2014  @tyouhong  @迦陵 @mirumi @花田给我半亩MISAKI@蓝小C@夜刀神一@liupenny

分类: 日语
全部回复 (4)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团