【英语·英美文化】感受五花八门的美式趴

发表于:2015-01-31 16:11 [只看楼主] [划词开启]


【词汇学习】

foliage n. 植物的叶子(总称),叶子及梗和枝; 树叶 

e.g.Dig it up once the foliage has died down. 叶子掉光后就把它挖出来。

quilting n. 刺缝;被上缝花纹的缝法;被子面料

e.g.The quilt has pretty, scalloped edges and intricate quilting. 这条被子有漂亮的荷叶饰边,而且绗缝活做得也很精致。

【正文学习】

赏秋聚会 (autumn foliage party) 

秋天,美国东北部漫山遍野的树林颜色变幻无穷,朋友们经常相邀欣赏迷人的秋色,故而得名。
野炊聚会 (cook-out party或cook-outs) 
指全家人或几家人带上炊具、食物到野外边烧边吃边聊天,别有一番情趣。通常家里有人过生日时,或为朋友的生日、荣誉或成就庆祝时举行,用餐后还就地举行一些小型活动以资余兴。
自备食品的工作午餐 (brown-bag party) 
在这种聚会上(一般是午餐时间),大家各自吃自己brown-bag里带去的食品,轻松自如地随意交谈。因为美国食品店都是用牛皮纸包装食品,故得此名。
自带食品聚餐会 (pot-luck party)

这是美国人最经常举行的一种典型聚会。源于早年农忙季节,邻居互相帮工,并把从自家带来的食物放在一起共同享用。现在该词组指的是个人或各家带着足够几个人或几家人吃的食品(通常是自己做的拿手好菜)聚到一起,分享各家的精美食品。这种聚会特别热闹。

大家缝聚会 (quilting party或quilting bee或quilting) 

早些时候,美国妇女很少外出工作,无聊时带上要缝的被子聚在一起边缝边闲谈,故而得名。如今仍有这种聚会,只是参加的人一般是上了年纪的女性,因为大多数年轻妇女忙于工作,聚会时也不局限于只缝被子,凡是针线活或手工活皆可带去交流。
樱桃聚会 (cherry party或cherry hour) 
该聚会实质上是工作交流聚会,一般在下午三、四点钟,一天工作即将结束时举行。各部门有关人员聚在一起,边喝饮料边交流当天的工作情况。
男士聚会 (stage party) 
该聚会用中国通俗的话叫“哥儿们集会”。stage(雄虎)这个词说明了参加者必须是男性。这种聚会较为正式,规定不能携带妻子或女友前往。据说这是男人们为了摆脱家庭烦恼,回忆“快乐单身汉”的美好时光而举行的。


【作业】

1.大家谈谈都参加过什么party。

2.pot-luck party是什么意思?


最后编辑于:2015-01-31 16:18

本帖来源社刊

分类: 词汇学习
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团