【卡洛斯·鲁依斯·萨丰】Breve Presentación sobre Carlos Ruiz Zafón 简介篇

Cecilia_f16 (菲菲) 同学会终生成就
558 46 9
发表于:2015-02-01 21:29 [只看楼主] [划词开启]

大家知道图片中的男人是谁吗?

如果你也看过他的作品,我想你会明白班班为什么要创建一个关于他的社刊。

如果在此之前,你并不知道他,那么就和班班一起走进【卡洛斯·鲁依斯·萨丰】。一起读一读他的作品~相信你也终会爱上他的故事。

在正式进入他的作品赏析之前,我们先来了解下这位当今西班牙文坛中可以说是举足轻重的人物吧~


说明:

此帖西文部分稍有难度,初学西语的小伙伴们可以对照中文试着理解一下,也是一个积攒词汇量的好机会哦!

已达到B1水平的同学应该可以理解大部分哦~



Carlos Ruiz Zafón nació en Barcelona el veinticinco de septiembre de 1964. 

卡洛斯·鲁依斯·萨丰,于1964年9月25日在巴塞罗那出生。



Llegó a ser director creativo de una importante agencia de Barcelona hasta que en 1992 decidió abandonar la publicidad para consagrarse a la literatura.

萨丰成为了巴塞罗那一家知名报社的创意总监,一直到1992年,他决定离开广告界投身文学事业。


Comenzó con literatura juvenil: su primera novela, El Príncipe de La Niebla, se la publicó en 1993 y fue un éxito: obtuvo el premio Edebé. 

最初与读者见面的是他的青少年小说1993年出版处女作《白雪王子》,荣获西班牙重要的「艾德彼儿童文学奖」肯定



La consagración como escritor superventas vino en enero de 2002, con la publicación de su primera novela 'para adultos', La Sombra del Vientotraducida a numerosos idiomas, la novela, cuya introducción en España fue en un principio difícil y lenta.

在2002年,随着萨丰第一本成人小说《风之影》的面世,他也成功进入了顶尖作家之列,该书被译成多种语言,但起初进入西班牙书市的过程并不顺利。


Se ha convertido en una de las novelas españolas más vendidas en el mundo, con más de 10 millones de ejemplares. 

但如今《风之影》已成为最畅销的西语作品之一,全球销量已逾一千万册


La obra ha ganado numerosos premios y ha sido seleccionada en la lista confeccionada en 2007 por 81 escritores y críticos latinoamericanos y españoles con los mejores cien libros en lengua castellana de los últimos 25 años.

《风之影》获奖无数,更是在2007被列入近25年来最优秀西语作品的书单中,是由西语界的81位作家与评论家共同评选出的。


A pesar de las numerosas ofertas que ha recibido, el escritor se ha negado a autorizar que la novela sea llevada a la pantalla. 

尽管萨丰收到了许多邀请,他还是拒绝把《风之影》推向荧幕。


Dice que no necesita el dinero que eso le daría, que considera que sería casi como una "traición" hacer de ella una película y que, por lo demás, cree "que es imposible hacer una mejor película que la que uno va a ver cuando empiece a leer la novela." 

他说他不需要这部分钱,他觉得要是把这本书翻拍成电影的话可以说是一种对初心的“背叛”,另外,他说道:“对于一个看《风之影》的读者而言,电影不可能比书更出色。”


Por eso, "sería redundante, irrelevante y totalmente innecesario".

所以,“那样做根本就是多余的,没有意义和必要的。”


El propio novelista Zafón es también una persona maravillosa, es aficionado tanto a la música clásica como a las novelas clásicas del siglo XIX, además, está fascinado por las nuevas tecnologías. 

小说家萨丰本人也颇为有趣,他既是古典音乐、19世纪经典小说的狂热爱好者,也是新科技的拥趸。


Es típico de un gato nocturno, suele trabajar desde la medianoche hasta el amanecer. 

他更是典型的夜猫子,从午夜工作到黎明。



Sólo realiza la escritura en la oficina, ya que allí los 400 dragones recogidos lo acompañan. 

他只在办公室写作,因为那里有他收集来的四百只龙的陪伴。



Solamente usa los ordenadores Mac de Apple, y pone número a cada máquina.

他只用苹果公司生产的Mac电脑,并给每台机器编号。


"¿Escribir una novela bajo el contexto de Barcelona? ¡Esto es como besar a la Muerte!" 

“写一部以巴塞罗那为背景的小说?这简直是要跟死神接吻!”


Hace 10 años, Cuando Zafón ya había escrito en las áreas de publicidad y la industria del cine y comenzó a concebir la idea de la creación de cuatro novelas interrelacionadas, su amigo del campo editorial le respondió.

10年前,在广告、电影业当了半辈子写手的萨丰开始构思四部互相关联的小说时,他的出版商朋友这样回答他。


Pero a Zafón no le vaciló la determinación a causa de lo que dijo su amigo, y luego, en 2001, completó su primera novela para adultos, La sombra del viento.

然而萨丰并没有为朋友的话而犹豫,2001年,他完成了自己的第一部成人小说《风之影》。


Hasta ahora, ya podemos disfrutar de La Sombra del Viento(2001), El Juego Del Ángel(2008) y El Prisionero del Cielo (2011), que forman parte de la tetralogía que Ruiz Zafón dedica a su ciudad natal, Barcelona.

到目前为止,已经与读者们见面的有:风之影(2001),天使游戏(2008)和天空的囚徒(2011),是萨丰围绕他的家乡巴塞罗那所创作的四部曲中的三部。

绝大部分西文为班班原创

发现错误的话欢迎小伙伴们指出哟~






最后编辑于:2015-08-21 16:35 @ "【网校】西班牙语同学会" 全社团成员
分类: 干货百科
全部回复 (46) 回复 反向排序

  • 9

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 班班陪你学西语
  • 助助有话说
  • 教研老师专栏
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团