2015.02.01【日译中】この一冊で「敬語」がわかる♠就这本敬语,仅够!36回目

songjian宋健 (キスゲ) 译人小成
11 0 0
发表于:2015-02-01 23:51 [只看楼主] [划词开启]

その対応にあなたの仕事能力がすべて出る3

那样的接待!你的工作能力一目了然。

[00中」?こんな場合は「一言」添えれば相手の気持ちもなごむ

[00中」?不够慎重,这种场合如果加一句两句话,就可以舒缓对方的情绪。

「00中」という表現がよく使われます。

「00中」是经常使用的表现。

「営業中」や「募集中」などは、「だから、どうぞおいでください」と呼びかけているわけですが、「使用中」などの場合は、「だから、ご遠慮下さい」「他の人は今は使えません」と相手を遠ざけようという意図が込められていることになります。

「営業中」和「募集中」这些表现形式,是出于「だから、どうぞおいでください」这样的呼吁,但是「使用中」这样的场合则包含着「だから、ご遠慮下さい」「他の人は今は使えません」这样的意图。

この、いわば、”拒絶”の意味を表す「00中」の使い方は、意外に難しいようです。

也就说这样「00中」的表现形式含有拒绝的意思,非常不好把我。

ラジオやテレビのスタジオの入り口にともる「放送中」のランプを見ると、緊張感を覚えます。

一看到播音室和摄影棚亮着「放送中」的提示灯,就会不自觉的紧张起来。

病院の「手術中」のランプなどは、なおさらでしょう。

尤其是看到医院「手術中」的提示灯更是会感同身受吧。

ですから、人を訪ねたとき、「今本番中です」「手術中です」と言われれば、当然、面会はできないと、納得できるのです。

所以再去拜访别人的时候如果被说了「今本番中です」「手術中です」这样含有中的形式,当然就是不能见面也是可以接受的。

ところが、「会議中です」「接客中です」とすげなく断らたりしますと、いかにも門前払いにあったようで、不満が残るのです。

但是用「会議中です」「接客中です」这样冷漠的形式拒绝的话,的确好像被吃了闭门羹,从心底有种不满的感觉。

つい自分との用事より、そちらの方が大事なのかと思いたくなってしまうこともあります。

有时候开始不由的觉得比起自己一方,对方一边不是更重要么。

やはり、こうした場合には「00中です」だけでなく、「申し訳ございませんが」とか、「どういたしましょうか」といった言葉を添える気配りを忘れてはならないでしょう。

果然这种场合并不能仅仅使用「00中です」的形式,可以说增添一些「申し訳ございませんが」或者「どういたしましょうか」像这样的客套话的顾虑是不必不可少的吧。

5队日语组:@yang821215 @铃兰花1990 @shanghaiwl @咯口 @yangf2014  @tyouhong  @迦陵 @mirumi @花田给我半亩MISAKI@蓝小C@夜刀神一@liupenny

最后编辑于:2015-02-02 00:59
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团