2015-02-02 [中译英] 歌词 还我--S.H.E.

Looning (龙儿) 译心译意
71 2 1
发表于:2015-02-02 02:55 [只看楼主] [划词开启]


还我             ---S.H.E.                                Gimme Back-----TRANS. By Looning


                                               



用你吻过的嘴吞下自己的泪             Swallowing up my tears with the mouth you kissed,

這樣應該算是兩不相欠                          so it can be said we’re even 

你殘留的氣味 讓寂寞去溶解            The odor you left will be dissolved by loneliness,

慢慢迎接沒关联的明天                         then I’ll embrace my life nothing to do with you   

還你                                                Here you are 

相信過的承諾 沒理過的美夢                 the promises I believed  the sweet dreams I ignored 

心突然好痛又没有什么要还我         A sudden pain in my heart, 

                                                            you have nothing to gimme back 

被退还的以後 被偿还的愧疚           Nothing! 

                                             Not the aftermath of the return, nor the compensated guilty

我都不要了 請把快樂還我               Gimme back my happiness!

 

還原每個從前                                 Restoring every bygones of us

清調你的細節                                 Clearing every details about you  

還給自己沒愛過的昨天                   Undoing a yesterday I haven’t loved you

曾奉陪的時間 拿時間來銷毀           Time shared with you will be destroyed with time,

可是回憶應該放在誰那邊                   yet where should I keep the memory 

 

還你                                             Here you are 

相信過的承諾 沒理過的美夢                the promises I believed  the sweet dreams I ignored 

心突然好痛 又没有什么要还我        A sudden pain in my heart,

                                                           you have nothing to gimme back 

被退还的以後 被偿还的愧疚           Nothing! 

                                             Not the aftermath of the return, nor the compensated guilty

我都不要了 請把快樂還我              Gimme back my happiness!

 

還我                                           Gimme me back

你沒收的承諾  你捲走的美夢              the promises and sweet dreams you took away

我心裡好空 為什麼你還不還我       My heart gets empty. Why don’t you gimme me back now

被退还的以後 被偿还的愧疚          Nothing! 

                                           Not the aftermath of the return, nor the compensated guilty.

我都不要了 請把快樂還我              Gimme back my happiness!

還原每個從前                                Restoring every bygones of us

清掉你的細節                                Clearing every details about you 

還給自己沒愛過的昨天                   Undoing a yesterday I haven’t loved you

 

才发现原来歌词也可以PO上来 

之前翻译过一些 校正(jiu)校正(jie)再校正(a)

终于磨叽出了  

那就先将就着吧

欢迎各路大神点评啊~~

 有觉得这句“還給自己沒愛過的昨天   Undoing a yesterday I haven’t loved you ” 译得不对劲儿吗  


BTW这首中文歌词挺不错的 可这样的英译版 肯定唱不出那味道  不够地道 哎

分类: 英语
全部回复 (2)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团