2015.02.02【日译中】天使の囀り1

夏侯燕 (ツバメ) 译犹未尽
21 3 1
发表于:2015-02-02 21:35 [只看楼主] [划词开启]
序章 呪われた沢
 序章 被诅咒的沼泽


 差出人:高梨光宏〈pear@ff. jips. or. jp〉
 宛先:北島早苗〈sanae@keres. iex. ne. jp〉
 件名:first mail
 送信日時:1997. 1. 24. 22:14

 寄件人:高梨光宏(pear@ff.jips. or. jp)
 收件人:北岛早苗(sanae@keres. iex. ne. jp)
 主题:首邮
 寄件时间:1997. 1. 24. 22:14


 お元気でしょうか。

 你还好么。



 今まで君から何通もメールをもらいながら、こんなに返事が遅くなったことをお詫びします。ご安心ください。僕は決して、ジャガーの餌になったわけでも、自分がミツユビナマケモノだと思い込むようになって、余生を枝から逆さまにぶら下がって過ごそうと決意したわけでもありません。

 至今收到你寄来的多封邮件,我却这么晚才回信,很抱歉。请放心,我绝不会成为美洲虎的盘中餐,也不会误信自己是三指树懒,而决定倒挂在树枝上渡过余生。



 ただ単に、何を書いたらいいのかわからなかったのです。

 只是单纯地,不知道要写些什么好而已。



 馬鹿げた言い訳に聞こえると思います。僕はこれでも作家の端くれであり、これまでに書いた文章は、原稿用紙に換算すると、無慮数万枚にもなるのですから。(その大部分は、スタージョンの法則を見事に実証する紙屑でしかありませんが)これは、結構な量です。一度でも本屋でアルバイトをしたことのある人間ならわかるでしょうが、紙というのは重いものです。もし数万枚の原稿用紙が塊で頭の上に落ちてきたら、命が危ないでしょう。

 我想这辩解听起来很愚蠢。就算这样我也称得上是个作家,至今写过的文章,换算成稿纸的话,也有个上万张。(虽然其中大部分只不过是完美地证实了斯特金定律的废纸而已)这可是不容小觑的量。只要在书店打过一次工的人就能理解,纸这东西是重物。如果上万张稿纸一同掉到头上,会有生命危险的。



 そういえば、東京の仕事場でうとうとしている時に、こんな夢を見たことがありました。出発の少し前のことです。僕は、がらんとした部屋の真ん中でパソコンに向かっています。すると、天井が、ぎしぎしと軋むのです。それでも、僕のキーボードを打つ手は止まりません。信じられないくらいの創作意欲に衝き動かされているのです。(夢の中とはいえ、近年、めったにないことです)

 话说,我在东京的办公场所里打盹时,曾做过这样一个梦。是我出发前稍早时日的事。我在空荡荡的房间正中央面对着电脑。然后,天花板开始轧吱作响。即便如此,我打键盘的手仍没有停下来。我被一股无法置信的创作欲望驱使着。(虽说是在梦中,但近几年却是很少有的事。)



 そのうち、天井にビシッと一直線の亀裂が入ったのですが、それも無視して夢中でキーを叩き続けていました。すると、とうとう天井が決壊して、これまでに出版され、店頭に並んだはずの僕の本すべてが落下してきました。僕は、何十トンもの本に押し潰され、埋め尽くされながら、ようやく悟っていました。このたくさんの紙製のモノリスは、僕自身の墓碑となるために製造されたのだということを。(何と言っても、一冊一冊に自分の名前が入っていますから)

 不久之后,天花板咔地一声出现了一道裂痕,但我还是无视它继续沉浸在打字之中。之后天花板终于塌陷下来,而我之前所出版、陈列在店里的书也全都掉了下来。我被几十吨重的书压倒,并完全埋没时,终于领悟到了。这么多的纸制的石料,是为了成为我自己的墓碑而被制造出来的。(无论怎么说,毕竟每一本上都有我的名字。)



 しかし、(脱線しましたが)夢の中とは違って、現実には僕の指は、キーボードのホームポジションから、ぴくりとも動こうとはしないのです。

 但是,(虽然有些离题了)与梦中不同,现实中我的手指,在键盘原来的位置上,惊人般地一动不动。



 ついさっき、騒々しいホエザルの声がぴたっとやんだかと思うと、スコールが地鳴りのような音と一緒に近づいてきました。今はテントを、穴を穿たんばかりの勢いで打っています。

 刚才,我还想着吵闹的吼猴声完全停止了,狂风骤雨就发出地动山摇般的声音降临了。现在正以穿洞般的气势打在帐篷之上。



 この水は、やがて大地に吸い込まれて大アマゾン川に合流します。そして、ゆったりと流れながら、生者を潤し、死者を蕩かすことでしょう。

 这些雨水,终将被大地吸收流入大亚马逊河。然后,自在地流动着,并滋润生者,送别死者吧。



 今日は、このぐらいにしようと思います。

 我想今天就先这些了。



 また、メールを書きます。
 我会再写邮件的。


分类: 日语
全部回复 (3)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团