2015.02.02【日译中】この一冊で「敬語」がわかる♠就这本敬语,仅够!47回目

songjian宋健 (キスゲ) 译人小成
16 2 0
发表于:2015-02-03 06:17 [只看楼主] [划词开启]

上司の信頼を失う一言2

一句话让你失去上司对你青睐2

課長からお話してくださいませんか!立場が低くても”目の前の人”への敬語が最優先

課長からお話してくださいませんか!是错误表现            不管立场再低,都要优先对眼前的人使用敬语。

「00君には、課長から直にお話してくださいませんか」

「00君には、課長から直にお話してくださいませんか」

ちょっと厄介な話を、説得力のある目上の人に頼む━━━━、よくある話です。でも、この言い方には問題があります。

遇到很麻烦的事情的时候,就会把它推给有说服力的上司,这是经常有的事情。但是这种说话方式本身就有问题。

「お話しして」では、「お~する」の謙譲の形になってしまいます。

「お話しして」是由「お~する」的谦让形式转变过来的。

「私がお話ししておきます」などという場合の使う方です。

这个时候应该用在「私がお話ししておきます」像这样的场合。

この「00君」は、課長から見れば目下に当たる人のようですから、課長が「お話しする」のでは立場は逆になってしまうわけです。

因为这位「00君」从科长的立场来看好像是晚辈,结果立场却完全颠倒了科长成了用谦逊语的人。

「お話しになってくださいませんか」か、この場合なら、「話してくださいませんか」だけでも良いでしょう。

「お話しになってくださいませんか」或者这个场合只用「話してくださいませんか」也是可以的吧。

これが「部長には。。。。」だったら、「お話ししてください」も成り立ちますが、それでは課長に対する敬意は表せませんから、「お話をして」と「を」入れる形の方が良いでしょう。

如果开头是「部長には。。。。」的话,「お話ししてください」也可以成立,但是那么一来就不能表现出对科长的敬意,放入一个「を」变成「お話をして」就可以了吧。

「話」に「を」をつけることで丁寧語になり、課長にも部長にも敬意を示すことができます。

「話」里加一个「を」就会变得礼貌,不管对科长还是部长使用都可以表示出对他们的敬意。

「お話をなさって」なら、さらに丁寧です。もちろん、「お話しになって」も使えます。

如果用「お話をなさって」,就会更加礼貌,当然「お話しになって」也可以使用。

部長に対する敬語はなくなりますが、別に失礼な感じはしませんし、それよりも、目の前にいる課長に対する敬意を優先した方が良い場合が多いでしょう。

虽然对于部长的敬意不够,但是也不会感觉特别失礼,比起这个,对于近在咫尺的科长的敬意优先的场合很多。

5队日语组:@yang821215 @铃兰花1990 @shanghaiwl @咯口 @yangf2014  @tyouhong  @迦陵 @mirumi @花田给我半亩MISAKI@蓝小C@夜刀神一@liupenny



分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团