【重温经典】道德经中英两相映003

插画板 (板板)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
不诉离殇
6 1 1
发表于:2015-02-03 17:39 [只看楼主] [划词开启]

【第三章】


[原文]

不尚贤,使民不争;

不贵难得之货,使民不为盗;

不见可欲,使民心不乱。

是以圣人之治,虚其心,实其腹;

弱其志,强其骨。常使民无知无欲。

使夫知不敢弗为而已,则无不治。


[英文]

Exalt not the wise,
So that the people shall not scheme and contend;
Prize not rare objects,
So that the people shall not steal;

Shut out from site the things of desire,
So that the people's hearts shall not be disturbed.

Therefore in the government of the Sage:
He keeps empty their hearts
Makes full their bellies,
Discourages their ambitions,
Strengthens their frames;
So that the people may be innocent of knowledge and desires.
And the cunning ones shall not presume to interfere.
By action without deeds
May all live in peace.


[译文]

不推崇有才德的人,导使老百姓不互相争夺;

不珍爱难得的财物,导使老百姓不去偷窃;

不显耀足以引起贪心的事物,导使民心不被迷乱。

因此,圣人的治理原则是:排空百姓的心机,填饱百姓的肚腹,减弱百姓的竞争意图,增强百姓的筋骨体魄,经常使老百姓没有智巧,没有欲望。

致使那些有才智的人也不敢妄为造事。圣人按照“无为”的原则去做,办事顺应自然,那么,天下就不会不太平了。 

全部回复 (1)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团