2015.02.04【日译中】ゆめにっき第四話(4/4)

sjbluesky (嘉嘉☪一期一会)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译者无敌
56 14 0
发表于:2015-02-04 12:59 [只看楼主] [划词开启]
ゆめにっき
あなたの夢に私はいない
[原作]ききやま [執筆]日日日
手打搬运 请勿随意转载


 けれど気づくと、無視できないような——それは、不吉なものだった。
 但是,一旦意识到之后就难以忽视——那是非常不祥的东西。

 どこから見ても、何がなんだかわからない、不可解な存在である。ほんの一瞬のみは、人間に見えた。あなたと、ほぼ同じ背丈の、たとえばレインコートなどで身体を覆った誰か、のようだった。あなたは初めて他人に巡りあえたのだというように、嬉しそうに歩み寄って、ぎょっとして硬直する。
 不管从哪个角度看都不能明白那是什么东西,非常不可思议的存在。仅仅一瞬,它看起来像是人类。和你差不多同等高度,像是用雨衣盖着身体的某人。你像是第一次和别人邂逅一般,有些开心地走进它,然后吓得浑身僵硬。

 それは、人間ではない。どちらかというと、海月(くらげ)に見えた。
 那,并不是人类。非要形容一下的话,它看上去像是水母。


 人間と同じおおきさの、海月……。
 和人类差不多大小的、水母……。

 血のしたたる内臓を無理やりくっつけて、強引に人間の輪郭に仕立てあげたような、おぞましい代物である。あるいは、人間がそっくり裏返って、中身が表にまろびでれば、あるいは内臓が皮膚を突き破って露出したら、このような見た目になるのだろうか。
 像是勉强用滴血的内脏黏合在一起,强行搭出一个人类轮廓的,令人不快之物。或者,是把人由里而外翻过来,把内部展露到外表的样子,又或者,是内脏戳破皮肤裸露在外的样子。

 大腸、小腸、その他もろもろの内臓をだらりと垂らした、血まみれの何か——解剖されている途中の、哀れな生き物のようなそれは、何の反応も示さずに立ち尽くしている。
 让大肠、小肠和其他各种各样的内脏荡下来,血肉模糊的某物——像是被解剖了一半的可怜生物毫无反应地伫立在那里。

 あなたは、怯えるように、それから遠ざかる。
 你像是害怕似的远离了它。

 きた道を真っ直ぐに戻って、途中でいちどだけ——振り向いた。
 你径直沿着来时的道路返回,在途中回了一次头。

 あなたの未来を、一本道の果てを——運命を暗示しているとしたら、とても冗談にもならない惨殺屍体のような何かは、お葬式供養のために鳴らされる鈴みたいな音をいちどだけ響かせた。むように。れむように。
 如果直到的尽头暗示着你的未来的话,像难以开玩笑的被残杀的尸体一样的东西,发出了为上供而鸣响的铃声般的声音。像是追悼。像是怜悯。(这边太纠结了求拯救…)

 あなたは、耳を塞いで逃げだした。
 你堵起耳朵逃开了。


(TBC


本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (14) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团