2015.02.05【英译中】Acknowledgements(1)

发表于:2015-02-05 10:17 [只看楼主] [划词开启]

原著封面:  

Acknowledgements

声明


In November 1994, I asked Alan Rickman via his agent whether he would be interested in co-operating with a biography to be published in the landmark year of his 50th birthday. In January 1995, Alan wrote me a scrupulously polite refusal in what the denizens ofWayne’s World would call ‘most excellent’ handwriting; the influence of his art-school training is immediately apparent in the calligraphy.

199411月,我通过艾伦里克曼的经纪人联系上他,我们打算在他50岁生日时出版一本他的传记,不知道他是否感兴趣。19951月,艾伦写给我一封亲笔信,信中他婉拒了这一提议,来信的词句谨慎谦恭,至于书写那就是用《奈威的世界》中的人们常说的“最漂亮”的字体,艾伦受到过艺术学校培训的影响在笔迹中就能显而易见。

Mal Peachey, my editor at Virgin, was so persuasive, however, that I decided to go ahead with the book. I informed Alan of my intentions, jokily begging him not to reach for the elephant-gun or the smelling-salts. He sent me another handwritten letter: ‘Looking backwards is a strange thing to do- I will do it, but not now. It would take the smelling-salts, the elephant-gun and a large dose of hindsight to change my mind...’ Looking back is, indeed, a strange thing to do; but in this case, it has been a fascinating and worthwhile exercise to study this unique actor and director. And when Virgin asked me to update the biography six years after the first edition, the case for a second edition seemed overwhelming in view of Rickman’s output in 1996.

麦尔皮奇是我在维京(出版社名称)的一名编辑,他力劝我坚持下去,我自己也打定主意要去写这本书。我向艾伦告知了我的想法,开玩笑地求他不要(这两个词应该有象征性意义,但是不知道是什么)。艾伦又给我写了另外一封亲笔信,信中说“回首往昔是一件奇怪的事情——我会去做,但不是现在。这样或许会使我嗅盐而醒,受到严重伤害,背后一大群隐藏的看法来改变我目前的决定……”确实,回首过去是一件奇怪的事情,但这也是一个十分具有吸引力的机会值得我去抓住,了解艾伦里克曼这位独一无二的演员兼导演。并且当维京让我对六年前传记的第一版进行更新时,读者对于再版的反响十分强烈,要比1996年时更加关注里克曼的作品。


最后编辑于:2015-02-09 09:48
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团