2015.02.05【韩译中】“坚果返航”之赵显娥

jiongjina (sunny) 译译生辉
8 1 0
发表于:2015-02-05 13:05 [只看楼主] [划词开启]

조현아, 쌍둥이 아들 언급하며 눈물 "진짜 반성" vs "읍소 전략" 엇갈린 분석

赵显娥,提到双胞胎儿子而落泪 “真心反省”vs “眼泪战略”双重分析

"한가지 청이 있다면 아직도 엄마의 손길이 간절히 필요한 저희 두 아들에게 한시 빨리 돌아갈 수 있도록 선처해주시길 바랍니다.”
“如果还有一个恳求的话,就是希望能够从宽处理,让自己早点回到需要母亲温暖的两个儿子的身边”
조현아 전 대한항공 부사장은 지난 3일 밤 12시50분 왼손에 쥐고 있던 휴지로 눈물을 닦았다. 조 전 부사장은 11시간 동안 진행된 공판에서 검찰이 제기한 주요 혐의들에 대해 일일이 반박하는 등 흔들리는 기색이 없었지만 19개월 된 쌍둥이를 언급할 땐 눈물을 보였다.
赵显娥 前任大韩航空的副社长在过去的3日晚12时50分左手握着的面纸擦拭着眼泪。赵前任副社长在长达11小时的审判中,对于检察官提出的主要嫌疑都面不改色的一一否决,但是一提及有19月大的双胞胎时,可以看到眼眶里噙着泪水。
법조계에서는 조 전 부사장 눈물을 두고 다른 해석이 나온다. 자기 행동으로 회사는 물론 아버지인 조양호 한진 회장까지 재판정에 증인으로 서게 하는 등 피해를 입힌 것에 대해 뒤늦게 반성한 것이라는 해석이 있다. 조 전 부사장은 국토부 조사, 검찰 출석, 1∙2차 공판에선 “죄송합니다”라고 짧게 말할 뿐이었다.
法律界对于赵前任副社长的泪水还有另一层解释。较迟意识到自己的任性不仅给公司也让作为证人站在法庭上的父亲赵亮镐(韩进会长)带来了损失。赵显娥在国土部调查,检察官出席,第1,2次公审中就简单说了句“对不起”
조 전 부사장은 검찰이 징역 3년을 구형한 뒤 오성우 서울서부지방법원 부장판사가 “피고인 할 말있으면 하세요”라고 말하자 “존경하는 재판장님. 저에게 반성의 말씀을 올릴 수 있는 기회를 주셔서 감사합니다”라고 입을 뗐다.
赵前副社长被判处3年有期徒刑,吴星宇(首尔西部地方法院 首席法官)问道:“被告还有话说吗”,赵前副社长开口说道“尊敬的法官,谢谢您给我一次反省的机会”
조 전 부사장은 박창진 사무장, 김모 여 승무원은 물론, 대한항공 이용 고객, 대한항공 임직원, 국민에게 용서를 구했다. 형사 전문 변호사는 “긴 시간 공판을 하면서 자신이 한 행동의 무게를 느꼈을 것”이라며 “반성의 의미로 보인다”고 말했다.
赵前副社长希望得到朴昌镇乘务长,金某女乘务员,当然还有选择大韩航空的旅客,大韩航空的职员们,国民的原谅。刑事专业律师解释说:“通过长时间的审判,认识到自己行为的轻重,可以看到反省的意思”
양형을 적게 받기 위해 동정심을 유발하기 위한 ‘읍소 전략’이라는 시선도 있다. 조 전 부사장이 공판 과정에서 박 사무장과 김 승무원의 잘못이 사건의 발단이라고 일관되게 주장했다. 
也有人觉得这是为了减轻判刑,引发人们的同情心的“眼泪战略”。赵前副社长在公审过程中一直主张认为朴乘务长和金乘务员的错误是事件的开端。
조 전 부사장은 피고인 심문에서 항공보안법상 항공기 항로 변경, 안전 운항 저해 폭행, 위계에 의한 공무 집행 방해, 업무 방해, 강요 등 혐의를 대부분 부인했다.
赵前任副社长被告人审讯中,根据航空保安法,否认了自己更改飞机航线,妨碍安全航运暴行,利用私人权威妨碍公务执行,强迫等嫌疑
그는 최후 진술에서 “대한항공 서비스를 세계 최고로 만들겠다는 욕심 때문이었다”고 설명했다. 처음부터 개인적인 감정으로 화를 낸 것이 아니라 승무원이 잘못한 것을 지적하는 과정에서 발생한 것이라는 설명이다.
她在最后陈述中解释说“都是因为想把大韩航空的服务做到世界第一的野心造成的”。一开始并不是因为自己个人情绪发的火,而是在指责乘务员错误的过程中发生的事情。
서울중앙지검 모 검사는 “전제 공판 내용을 보면 결국 승무원들을 탓했다. 반성한다고 보기 어렵다. 최후진술 때 눈물을 흘린 것은 양형을 적게 받기 위한 전략으로 볼 수밖에 없다”라고 평가했다.
首尔中央地方检察厅毛检察官评价说:“从全部公审的内容来看,最后错误的矛头都指向了乘务员了,很难看到她的反省态度。最后陈述的时候流的眼泪也只不过是为了减轻判刑的一种战略而已”
조 전 부사장에 대한 선고 공판은 오는 12일 오후 3시에 열린다.

赵前副社长的公审在12日下午3点召开

最后编辑于:2015-02-14 09:19
分类: 韩语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团