2015.02.05【日译中】犬神(1)

syorinnpu (米洛)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
76 15 0
发表于:2015-02-05 21:42 [只看楼主] [划词开启]

犬神

小酒井不木

译者:米洛

私に若(も)しポオの文才があったならば、これから述べる話も、彼の「黒猫」の十分の一ぐらいの興味を読者に与えることが出来るかもしれない。

假如我有爱伦·坡的文采的话,那接下来所要叙述的故事,可能就能引起读者的兴趣,哪怕感兴趣的程度只相当于对爱伦·坡著作《黑猫》的十分之一而已。


然(しか)し、残念ながら、私はこれ迄、会社員をした経験があるだけで、探偵小説を読むことは好きであったが、二十五歳の今日に至るも、一度もこうした物語風のものに筆を染めたことはないのである。

只是非常遗憾,我迄今为止都仅仅是个公司职员,尽管喜欢读侦探小说,但是像这种故事类的文章,时至25岁的今日,我是一次都没有写过。


けれども私は、いま真剣になって筆を執(と)って居る。

然而,我现在正在认认真真地奋笔疾书。


薄暗い監房に死刑の日を待ちながら、私が女殺しの大罪を犯すに至った事情を忠実に書き残して置こうと思って、ペンを走らせて居るのである。

我一边在昏暗的牢房里等待死刑之日,一边思索并用笔忠实地记录下自己犯下杀人大罪的经过。


私はただ事実のありのままを書くだけであって、決して少しの誇張も潤色もしないつもりであるが、読者は、こんな話はあり得(う)べからざることだと思われるかもしれない。

我只是照实而写,决没有一丝一毫的夸张和润色,读者可能会觉得这个故事不可思议。


又、私を診察した医者に言わせれば私の精神は今なお異常を来(きた)して居るのかも知れない。

而且,照给我看病的医生的话来说我目前仍处于异常的精神状态。


然し兎(と)にも角(かく)にも、私は、私の現在の精神状態で、嘘でないと思うことを書こうと欲して、紙面に向って居るのである。

不管怎么样,我就想在目前的精神状态下毫无虚言地书面记录下我记得的事情。


私がこれから読者に伝えようとする話は、実はポオの「黒猫」の内容に頗(すこぶ)る似通って居る。

我接下来要向读者叙述的故事,实际上和爱伦·坡的《黑猫》的内容颇为相似。


私の話では、黒猫の代りに犬が中心となって居て、事件の起り方に甚(はなは)だ似(にか)よった所がある。

在我的故事中,事件的起因极为相似,只是狗取代了黑猫成为核心而已。


だから、読者はことによると「黒猫」を模倣した虚偽の物語だと判断されるかも知れない。

因此,可能会被读者想当然地认为这是一个抄袭《黑猫》的虚假故事。

分类: 日语
全部回复 (15) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团