2015.02.06【日译中】导致婚姻失败意想之外的原因(2)

发表于:2015-02-06 13:01 [只看楼主] [划词开启]
(1)恋愛感情が長続きしないから   (1)因为恋情不长久

そもそも、ドキドキ感、トキメキ感を伴う恋愛感情は、身体にとって大きな負担である。心拍数が異常に上がり、あたかもマラソンを走っているかのような行為が恋愛であるが、残念ながら、マラソンを一生走れないのと同じように一生の間ずっと配偶者を愛することはできない。私たちの身体は、健康になろうと作用しているため、身体によくないドキドキ感やトキメキ感を減らそうとしてしまうので、最大2年程度を限度として消滅してしまう運命にある。ただし、短命な恋愛感情は「恋愛バブル」を生み出すために、相手を必要以上に高値と値踏みし「この恋愛は一生続くのではないか」と錯覚してしまうことから、一生保有したいという衝動に駆られてプロポーズすることになる。「恋愛して結婚する」という至極まっとうなプロセスはいずれ破綻し、「恋愛して結婚する」のうち「恋愛」がデリートされて「結婚している」状態だけが残ることとなる。

其实,总是让人扑通扑通、心脏砰砰跳的恋情,对身体是很大的负担。恋爱这码事就像跑马拉松,心跳会异常加快,但很可惜,就如同马拉松跑不了一辈子,在人的一生中也没办法一直爱着另一半。由于我们的身体会调节健康,扑通扑通、心脏砰砰跳这些对身体不好的感觉会逐渐减退,最多在2年之内注定要消失殆尽。但是,短暂的恋情带来的“恋爱泡泡”,会产生错觉过高地估算对方,认为“这段恋爱会是一辈子的”,所以在想要拥有一辈子这种冲动驱使下决定求婚。而“恋爱到结婚”这正儿八经的套路总会露出破绽,因为在“恋爱到结婚”的过程中,“恋爱”会被删除,仅留下“已结婚”的状态。

この問題は、高齢化と深い関係がある。わが国の平均初婚年齢は男が31歳、女が29歳、平均寿命は男が約80歳、女が約86歳であるが、平均値で考えると、結婚後50年間は結婚生活を継続しなければならないという、人間がいまだかつて到達したことのない長期の結婚生活となっているのである。ほんの一昔前までは日本人の平均寿命は短く、大正時代では42歳前後、江戸時代ではせいぜい30代で、どの時代でも結婚生活は20年も続けばよかったのである。しかし、現在はその2.5倍。結婚生活の継続は難しくなったといえるであろう。

而这个问题和老龄化有重大关系。我国平均初婚年龄是男性31岁、女性29岁,然而男性平均寿命约为80岁,女性约为86岁,从平均值来看,婚后须要持续50年的婚姻生活,人们正在经历前所未有的长期婚姻生活。在不久以前日本人平均寿命很短,大正时代是42岁上下,江户时代至多30多岁,无论在哪个时代,婚姻生活都只不过持续20年。但是,现在是以前的2.5倍,可以说维持婚姻生活是变困难了。

(2)結婚を生まれて初めてしたから   (2)因为是这辈子第一次结婚

みなさんはゴルフやテニスや麻雀といったスポーツやゲームをしたことがあるはず。おそらく、最初は失敗の連続。通常は、練習して、熟達して、それで初めて満足のいくものになるのだから当然である。

大家应该都玩过高尔夫、网球、麻将这些运动或游戏,恐怕最开始都是不断在输。当然了,因为(我们通常要练习、熟悉,接着才能乐在其中。

最初の結婚は、人生にたった一回の大勝負である。なにしろ、男の結婚後の生涯年収をかりに3億円とすれば、専業主婦になる妻にその半分の1.5億円を分配するということ、つまり1.5億円の買い物をするのと同じである。逆に、女から見れば、生涯年収2億円の男と結婚するのか、3億円の男と結婚するのかという問題で、もし3億円の男と結婚するならば、しっかり3億円を稼いでくれるかどうかを見分けるのが重要である。男女ともに、人生最大の大勝負を行うのが結婚である。

第一次结婚,是人生仅有一次的豪赌。因为,如果假设男方婚后的终生收入是3忆日元的话,那么当全职主妇的妻子便可分配一半即1.5亿日元,也就是说可以用1.5亿日元来买东西。反过来说从女方的角度看,要与终生收入2忆日元的男性还是与终生收入3忆日元的男性结婚这个问题上,若是要与3亿男结婚的话,重要的是辨别他能不能踏踏实实地赚到3亿日元无论男女,结婚就是在进行人生中最大的豪赌

ところが、現実にはゴルフと同じように、多少の練習(恋愛)をしたとしても、いきなりナイスショットすることは難しい。通常は本番のティーショットは、ダフるか、ラフに入るか、OB(離婚)になるかといったところである。もしまっすぐにボールが飛んでフェアウェーに落ちたとしても、理論的には、たんなる幸運だったというだけの話である。

然而,现实中就像高尔夫一样,无论练习(恋爱)多少次,还是很难一下子打出精彩好球的。到正式比赛一开球,通常要么打地,要么落入长草区,要么就是界外(离婚)。就算球直线飞行落在球道上,从理论上讲也不过是走运罢了。




最后编辑于:2015-02-10 20:33
分类: 日语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团