2015.03.16【韩译中】新概念 抗癌剂

jiongjina (sunny) 译译生辉
66 23 3
发表于:2015-03-16 17:06 [只看楼主] [划词开启]


신개념 항암제-新概念 抗癌剂


국내 연구진이 암세포의 성장을 막는 물질을 찾아내 신개념 항암제를 개발할 수 있는 기반을 마련했다.   

韩国研究人员发现制癌细胞生长的物质,为可开发出“新概念抗癌剂”打下了基础。


신인재 연세대 화학과 교수 연구진은 암세포가 죽는 것을 억제하는 ‘열충격단백질70(HSP70)’의 작용을 막아 암세포 성장을 막는 항암물질을 개발했다고 16일 밝혔다.  

16日延世大化学科教授表示,阻止抑制癌细胞死亡的“热休克蛋白70(HSP70)”起作用,开发了抑制癌细胞生长的抗癌物质。


  HSP70은 열충격단백질 중 하나로 세포에 충격이 가해졌을 때 죽지 않도록 분비되는 물질이다. 정상세포에서는 세포 파괴를 막는 역할을 하지만 암세포에서는 오히려 항암제를 만났을 때 내성을 발생시킨다. 암세포를 정상세포로 인식해 항암제가 파괴하는 것을 막는 역할을 하게 된다.  

HSP70 作为热休克蛋白中的成员之一,对细胞加深冲击时,不使其死亡而分泌的一种物质。 在正常细胞中起到阻止破坏细胞的作用,但是癌细胞中遇到抗癌剂时,反而使其产生抗药性。 将癌细胞识别为正常细胞,发挥细胞破坏的作用。

HSP70是一种热休克蛋白。当细胞受到冲击时,为避免自身死亡时分泌产生。它在正常细胞中能阻止细胞受损(保护细胞),而在癌细胞中却会对抗癌药剂产生抗药性。它将癌细胞也当作正常细胞,同样起到阻止细胞破坏的作用。




연구진은 HSP70을 억제할 수 있는 새로운 물질인 ‘아폽토졸(Az·Apoptozole)’을 개발했다. 이 화합물은 HSP70이 세포자살에 영향을 미치는 물질인 ‘에이팝-1(APAF-1)’과의 결합을 막는 것으로 나타났다. 신 교수는 “암세포 자살을 막는 HSP70의 기능을 저하시킨 것”이라며 “암세포를 이식한 생쥐모델에 투입해 항암효과를 검증했다”고 설명했다. 

研究人员开发了可以抑制HSP70的新物质“Az·Apoptozole”。 此化合物阻止HSP70和影响细胞死亡物质的APAF-1结合。 申教授解释说,“使抑制癌细胞死亡的HSP70机能下降”,(将Apoptozole)注射到移植有癌细胞的小白鼠体内,验证了抗癌效果”。


연구진에 따르면 쥐의 피부에 사람의 폐암과 결장암, 자궁경부암 세포 조직을 이식한 뒤 2일에 한번씩 2주간 아폽토졸을 투여한 결과, 암 조직의 크기가 아폽토졸을 주지 않은 그룹에 비해 폐암은 61%, 결장암 65%, 자궁경부암은 68% 감소한 것으로 나타났다. 또한 기존 항암제인 ‘독소루비신’을 아폽토졸과 함께 사용하면 항암효과가 증가하는 것을 확인했다. 

研究人员将人的肺癌,结肠癌和宫颈癌细胞组织移植到老鼠身上,每隔2天,持续两周时间投入Apoptozole,结果是癌组织的大小和没有注射Apoptozole的比起来,肺癌降低了 61%,结肠癌 65%,宫颈癌 68% 。而且现在的抗癌剂“阿霉素”和Apoptozole一起使用的话,可以增强抗癌效果。


연구진은 HSP70의 활성을 억제하는 물질을 처음 만들어낸 만큼 새로운 개념의 항암제 개발에 활용할 수 있을 것으로 기대하고 있다. 신 교수는 “아폽토졸을 투여한 경우 체중 감소나 설사 등 부작용이 나타나지 않았다”며 “새로운 항암제 개발에 적용될 수 있을 것”으로 전망했다. 

就如首次研发出的抑制HSP70活性物质,研究人员期待可以运用到新概念抗癌剂的开发中。申教授解释说,“注射Apoptozole的情况,不会出现体重减轻或者腹泻等副作用,期待可以运用到新抗癌剂的开发中”。




最后编辑于:2015-03-17 16:28
分类: 韩语
全部回复 (23) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团