2013.07.26 《初声》-银桑-圣经日文版

yj469837460 (余) 地狱小巫师
371 48 1
发表于:2013-07-26 08:40 [只看楼主] [划词开启]


①日语是要求节奏的语言,语感特别重要,有语感的人学日语会比别人快很多,而获得语感没有捷径,只有在朝朝暮暮的堅持不断的学习中积累,早早读也因此而存在。

②早早读不僅在讀,更有学習日语的断句,同时也逐渐提高自己的生词量,擴展日語各方面的知識量,早日达到應對自如的流畅水平。(当然还有我们的勾搭目的。))

③早早读中碰到生词,不要依赖询问他人,因为就算告诉你也不一定记得不住。可以通過去沪江日语小D查询,那里有详细的解释和音调(可以添加到生词本,方便日后查询)。查不到當然可以回来问。

④日語初學者不要勉强自己读太長的文章,应从短而简单的文章开始,也只有從中熟練了短小句型才能去适更长的文章。

⑤文章不完全标注假名,也不贴出翻译。过分依赖假名,只会念文章磕磕巴巴。过分依赖翻译,则達不到學習的目的。

节目主页:http://bulo.hujiang.com/menu/16037/ (节目会上传到这里,包括录音)

我的部落:http://bulo.hujiang.com/u/12811660/ (欢迎提意见)

麦克风加强教程:http://bulo.hujiang.com/menu/16037/item/771602/ (内有教程,帮助出不了声的同学调麦)


让我们一起膜拜神吧

  1:1 初めに、神は天地を創造された。
  1:2 地は混沌であって、闇が深淵の面にあり、神の霊が水の面を動いていた。
  1:3 神は言われた。「光あれ。」こうして、光があった。
  1:4 神は光を見て、良しとされた。神は光と闇を分け、
  1:5 光を昼と呼び、闇を夜と呼ばれた。夕べがあり、朝があった。第一の日である。
  1:6 神は言われた。「水の中に大空あれ。水と水を分けよ。」
  1:7 神は大空を造り、大空の下と大空の上に水を分けさせられた。そのようになった。
  1:8 神は大空を天と呼ばれた。夕べがあり、朝があった。第二の日である。
  1:9 神は言われた。「天の下の水は一つ所に集まれ。乾いた所が現れよ。」そのようになった。
  1:10 神は乾いた所を地と呼び、水の集まった所を海と呼ばれた。神はこれを見て、良しとされ た。






1、はじめまして。 初次见面。

2、どうぞよろしく。 请多关照。

3、よろしくお愿(ねが)いします。 请多关照。

4、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。 也请您多关照。

5、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。

6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。

7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。

8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!

9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。

10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
11、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。

12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?

13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。

14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。

15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?

16、そうですか。 是吗?

17、はい。 是的。

18、そうです。 是那样的(是的)。

19、いいえ。 不对(不是)。

20、そうではありません。 不是那样的(不是)。


答题区

1、写了一大堆废话,希望大家每次上完课都有进步!
  • 成绩排行
  • 最新参加
5人回答了问题 | 平均正确率100%
最后编辑于:2015-04-20 20:53

本帖来源社刊

分类: 学习

标签: 早读时光

全部回复 (48) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 听说写译
  • 基础课程
  • 口语课程
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团