2013.08.06 《初声》-禾斗-万叶恋歌「椿の章」7

口天禾斗 (コウテンカト) 巫师
433 60 1
发表于:2013-08-05 18:18 [只看楼主] [划词开启]


 

皆さん、お早う御座います、カトと申します、よろしくお願いします。

戳右下图订阅本节目,并下载CCtalk参加日语大厅周一到周六早上6:30到7:30的早早读,寻找一起学习日语的小伙伴,只要在当期节目留言说明已举爪,就可以获得有450的沪元奖励,没有参加的朋友在当期节目提交音频同样可以获得点评和450沪元奖励哦,如果对节目有什么想法,建议也可以戳我头像在我部落留言,大欢迎です。
CCtalk下载链接:http://class.hujiang.com/zt/cctalk/
 

上期节目内容回顾:http://bulo.hujiang.com/menu/16037/item/797472/

紧急通知:由于cc更新,这几天cc的早早读暂停活动~すみません,等到恢复了,会再通知大家的~



                                                                            

 



上期优秀音频: sjbluesky (女石头


今日の内容

讲解:橙色部分是重要词组,注意音调,红色部分是重点句型。

原音:(读之前建议大家对自己进行至少10分钟的洗脑,第一次理解整体意思,第二次注意助词,动词,第三次音调,第四次之后爱咋咋滴)


トラック7 お前の良い所


看板の片づけをして、ズボン濡れになってしまった俺たちは、そのまま生徒会室に戻ってきた。「へへえ~お互いずいぶん濡れたなぁ。ほら、これ着ておけ。」
「何だ、変な顔して、俺のジャケットだ。貸してやるからありがたく着てろ!」
「俺か?俺なら大丈夫だ。気にするな。ほら、こっち来い!そこじゃ寒いだろう。肩震えてる。待ってろ。俺のタオルあるから、今髪拭いてやるよ。へい、どうだ?俺が愛情込めて拭いたから、すぐに乾いただろう。濡れたままでいると、風引くからな。本当は看板しまうのだって、男の俺に任せておけばいいのに。まったく、お前が風引いたら、生徒会のみんなが困るだろう。ふう、でも、それはお前のいいところだけどな。



---ぬばたまの我が黒髪を引きぬらし乱れてさらに恋いわたるかも---
私の黒髪を引き解くように、心乱れてあなたを思い続ける。
彼女は確かに俺の初恋の女の子だ。でも、いろいろな彼女を知れば知るほど、俺は自分に自信がなくなっていく。




Track 07 你的优点

收拾好告示板后,裤子已经湿透的我们,就这样回到了学生会室。
“诶~咱们都成落汤鸡了。给,把这个穿上。”
“怎么了,一脸怪异,这是我的夹克。借给你,就感激得穿上吧!”
“我?我没事儿的,别在意。好了,到这儿来!那里很冷吧,一直在发抖。等下。我有毛巾,先帮你把头发擦干吧。呵,怎么样?在我充满感情的擦拭下,很快就干了吧。一直湿着会感冒的。原本只是收拾告示牌而已,交给我这个男生就好了。真是的,你要是感冒了,学生会的大家也会为难的。……不过,这也正是你的优点…”
『有意将,黑发解开;发乱心亦乱,思恋涌来。』
想要解散我的黑发、无法平静的心、一直想念着你。[注:俗信,为情人所思,则发自解。此处反用。]
她的确是我初恋的那个女孩。只是,越多了解她的种种,越是对自己没有信心。

O~O~終わりO~O~



答题区

1、ほら这个词从「椿の章」1到7一共出现了多少次?
  • 成绩排行
  • 最新参加
3人回答了问题 | 平均正确率33%
最后编辑于:2015-04-20 21:03

本帖来源社刊

分类: 学习

标签: 早读时光

全部回复 (60) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 听说写译
  • 基础课程
  • 口语课程
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团