2013.09.04 《初声》-cocolofly-跟外教学本土日语四:誘い

cocolofly (初声φ桐人papa)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
地狱圣魔
377 55 1
发表于:2013-09-04 07:00 [只看楼主] [划词开启]

【时间】2013.09.04  6:30-7:30

【番组】《初声早早读

【司会】cocolofly

  



テーマ:誘い

 

もうすぐ2010年も終わり、新しい年がやってきます。

この時期は忘年会や新年会など、お酒の誘いや遊びの誘いも多くなる時期ですよね。

さて、遊びに誘われるとき、みなさんは参加するほうが多いですか?それとも断るほうが多いですか?

勿論、相手や場所にもよると思いますが、私の場合、お酒の席ならほとんど行きます。  

相手が嫌な人、または高級なお店でない限り、参加することが多いです。

まわりの中国人の友達に聞いてみると「誘われたら基本的に行く」と答える人が日本人に比べて多いような気がしました。  

中国人のほうが自分の気持ちをストレートに表現するし、会社とプライベートを分けていると思っていたので、その答えはちょっと意外でした。

その理由は一体何なのでしょうか?

友人に聞くと、それはずばり、習慣の違いではないかと言うのです。

中国は一般的に、誘った人がお金を払う。でも日本は割り勘が基本。

私もこの習慣の差はとても大きな違いだと思いました。

例えば、お店がどこでも、タダでご飯が食べられるなら、私も行ってもいいかな~と思います。

でも、日本のようにそれが割り勘の場合、自分が好きではないお店だと、あまり行く気がしません。

つまり、日本の場合、どこに誘われたかを聞いて、それから返事をしないと危険なのです。

一度行くといった後に、高級店だと分かっても、もうどうしようもありませんよね。 お財布の中身が減るだけです。

译文回复可见哦:

-----------以下内容回复可见-----------

<会話>

 

孫:ねぇねぇ、恵ちゃん、お正月の予定は?

恵:まだわかんないけど、たぶん上海にいると思うよ。

孫:そうなんだ。じゃ、もし上海にいたら、一緒に遊びに行かない?

恵:いいけど、どこに行くの

孫:飲みに行ったり、遊びに行ったりしようよ。

恵:うん、いいよ。

孫:やった~じゃ正月パーっと騒ごうね!!

恵:うん、わかった。じゃいい店探しといてよ。

孫:任せて!!

译文回复可见哦:

-----------以下内容回复可见-----------

     借用日语早早读创始人之一-全合一同志的一句名言:人生苦短,与其睡觉,不如读书。就好似不晨练的人,不能体会晨练的舒畅,不早读的人,也不能体会早读的愉悦。每一个太阳初升的时间,你是愿意在睡梦里蹉跎,还是在朗朗读书声里穿行呢,答案在你手中。我是桐人,大家早上好。

      CCTalk日语大厅每个清晨6:30-7:30《初声》日语早早读以满腔的热情,时刻准备着迎接你的到来!

      初声日语早早读主页:http://bulo.hujiang.com/menu/chusheng/

      cocolofly个人主页:http://bulo.hujiang.com/cocolofly/

        早早读QQ群号190205676,大家速来搅基哇~~~   

        欢迎各种意见建议~各种搅基~各种的各种~   

        日语朗读联盟:

 


答题区

1、从文中可以看出,日本人的请客吃饭一般是谁付钱?
  • 成绩排行
  • 最新参加
4人回答了问题 | 平均正确率75%
最后编辑于:2015-04-20 21:33

本帖来源社刊

分类: 学习

标签: 早读时光

全部回复 (55) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 听说写译
  • 基础课程
  • 口语课程
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团