2013.11.19≪初声≫-银蛋-草莓棉花糖

发表于:2013-11-17 17:49 [只看楼主] [划词开启]

2013.11.19 朝読み            司会者:银蛋

 

草莓棉花糖

ステージ①

アナ: リコちゃん ご飯ができましたよ

茉莉: おいしそう

美羽: ただいま 今日はクリスマスイブだったね

茉莉: はい パパ

美羽: 家には煙突(えんとつ)があってよかったなリコ 煙突がないとサンタは入ってこられないからな

これで お友達の茉莉ちゃんの家には煙突がないんだって

アナ: あ パパ

美羽: それじゃサンタ来れないぞ

茉莉: あのね 窓の鍵を開けとけば大丈夫だって サンタさんは窓から来てくれるから

美羽: それはサンタじゃなくてね

アナ: あなたさきにお風呂 いかが

美羽: どうせサンタなんて

ステージ②

茉莉: もしかしたら美羽ちゃんの家にはサンタさんこないの

美羽: うちはね あたしは あたしは六歳のときにサンタに勝ったから

千佳: 勝った

アナ: どういう意味ですの

美羽: 最初は三歳のとき 信号頼んだら 懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)三本届いて 四歳のとき 温泉頼んだら

秘湯(ひとう)巡り温泉セット  五歳のとき  そして六歳のクリスマス サンタが降参(こうさん)した 美羽ちゃんの望みは大き過ぎて私の手には負えません これからあなたへのクリスマスプレゼントはお母さんお父さんに代わってもらう事にしました 美羽ちゃん あまり困らせないでげてね サンタより  くちほどにもないサンタだよね

千佳: クリスマスに信号を

アナ: なんかサンタも大変ですわ

茉莉: 美羽ちゃんはかわいそう

ステージ③

美羽: ラブラブカップル接近中(せっきんちゅう)

男の人: 別にいいじゃんか 悪いことしてるわけじゃなし 

女の人: いやだよ 恥ずかしいって

男の人: でた 何だこいつらは

女の人: かわいい サンタクロース  なんかのイベント

美羽: 実は待ち行くベストカップルに ハワイ旅行をプレゼントする企画で

女の人: 本当

千佳: うそです うそです

男の人: ね 何しての こんな所で

伸慧: いや べつに

男の人: ベイトでしょう 時給いくら クリスマスなのに遊びにいけなくて大変だ

伸慧: うるせぇな なんでもいいじゃねぇかよ

男の人: 怖い 聞いてるだけなのに怒んないでよ 行こうか シングルはすぐ僻(ひが)むからな

美羽: 言っちゃった

伸慧: さっさと分かれちゃえよ ばかカップルは  行こうか

 

小伙伴们,那个啥...我真的不会出题目神马的....大家不要喷我......有个快乐的早晨才是最棒的事情!!不是么!!!

最后编辑于:2015-04-20 22:37

本帖来源社刊

分类: 学习

标签: 早读时光

全部回复 (20) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 听说写译
  • 基础课程
  • 口语课程
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团