☀初声早早读☀<358> 自分の人生の演出家になる ♪ R

北枝的莴苣 (R)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
地狱大巫师
291 38 0
发表于:2014-09-10 21:13 [只看楼主] [划词开启]


一緒に勉強しましょう!

2014.09.11 (木曜日)   朝6:30——7:30


 







自分の人生の演出家になる

人間というものは世の中に合わせて生きているうちに、いつのまにか、自分を見失ってしまうことがよくある。自分を見失うと、外側にある刺激に振り回されたり、他人に感化されたりしやすくなる。自分らしい人生を送りたければ、自分で自分の人生の演出家にならなければならない。

ただし、演出家といっても、役者の個性をあまり考えず、役者を自らの構想を実現するためのコマとしか見なさないような演出家もいる。そのような演出家になってしまうと、あなたの個性は抑圧されてしまう。個性を引き出す演出家になるには、自分の中の才能をよく観察して見なければならない。観察するだけではなく、実際にいろいろと挑戦してみることも必要だろう。

人生を何度でもやり直しが利く舞台稽古だと思えばよい。やりやすい役だけをしていたのでは、役者としての成長はなく、せっかくの個性も花開かない。個性を引き出すには多少、難しい役を与えてみることも必要なのだ。

逆境という試練は、まさにいろいろなことが要求されるだけに、演出家としての腕を見せどころであり、役者として成長するよいチャンスでもある

 

单词:

演出家(えんしゅつか)0导演,制片人

外側(そとがわ)0外侧,外面,外边

刺激(しげき)0刺激

振り回す(ふりまわす)4挥舞,抡起;折腾

感化(かんか)0/1感化,影响

役者(やくしゃ)0演员

自ら(みずから)1自己

構想(こうそう)0设想,构思

抑圧(よくあつ)0压制,压迫。强行控制行动或自由等

観察(かんさつ)0观察;仔细察看

舞台稽古(ぶたいげいこ)排演; 彩排

引き出す(ひきだす)3拉出,抽出

多少(たしょう)0多少,多寡

 







 

【参考译文】

       人们在适应这个世界并在这个世界生存的过程中,不知不觉就会迷失自己。人一旦迷失了自己,就很容易受到外界的刺激或是他人的影响,从面随波逐流。所以,如果你想活出自己的精彩,那你就必须成为自己人生剧目的导演,来演绎自己的人生。

       但是,也有一些导演,他们从不考虑演员的个性,而是把演员当成自己手中的棋子,让演员按照自己的意志去演自己构想出的场景。如果你变成了这样的导演,那么你的个性也会受到抑制。要想成为一个能够引导自己个性的好导演,你就必须用心观察自己潜在的才能。而仅仅靠观察还是不够的,还有必要进行各种各样的实际挑战。

       人生这个舞台是允许你不断跌倒再不断爬起来的。如果一味地只是扮演简单的小角色,演员就得不到锻炼成长,有些可贵的个性也就无法得到发挥。因此,要想引导自己个性的发挥,还有必要扮演一些有难度的角色。

       身处逆境,的确需要面对各种各样的考验,也正因如此,才能够显示出导演的水平,同时也是演员成长的最好时机。

 

答题区

1、役者
  • 成绩排行
  • 最新参加
3人回答了问题 | 平均正确率100%
最后编辑于:2016-05-01 21:50

本帖来源社刊

分类: 朗读

标签: 早读时光

全部回复 (38) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 早读时光
  • 夜猫之声
  • 你读我评
  • 朗读课堂
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团