2015.03.17【韩译中】韩国神话-三国遗事之朱蒙篇

yuxiaobesty (小玉) 译犹未尽
202 26 0
发表于:2015-03-17 14:30 [只看楼主] [划词开启]

동부여의 금와왕이 태백산(백두산) 남쪽 우발수에 갔다가 한 여인을 만났다. 여인 혼자 있는 것을 이상히 여겨 그 이유를 물었더니, “저는 물의 신 하백의 딸로 이름은 유화입니다. 동생들과 물가로 놀러왔다가 하느님의 아들 해모수를 만나 웅신산 밑 압록강변에서 살았습니다. 그런데 어느날 떠나가선 영영 돌아오지 않았습니다. 부모님은 중매도 없이 남자와 혼인하였다고 저를 꾸짖으며 이곳으로 귀양 보내셨습니다.” 금와왕은 유화를 궁궐로 데리고 가 안쪽에 있는 어둔 방에 머물게 했습니다. 그런데 이상하게도 유화의 방으로 햇빛이 들어오더니 유화를 환하게 비추었다. 유화는 다른 쪽으로 몸을 피했지만 햇빛은 유화를 안아가며 비추었다. 그리고 얼마 후 유화는 잉태를 하게 됐다.

东扶余的金蛙王去到太白山(白头山)南边的一个叫乌发水(우발수音译)的地方,见到了一个女人。他觉得这个女人独自一个人,这是很奇怪的一件事。于是,问了她为何独自一个人。这个女人说:“我是水神河伯的女儿,名叫柳花。之前和姐妹们一起在水边玩耍的时候,认识了天帝的儿子解慕漱,之后就一直一起生活在巫神山下的鸭绿江边。但是,解慕漱他有一天离开后就再也没有回来过了。我的父母因为我没有正式的媒聘就和男人结婚的行为,而责备我,并把我发配到了这个地方。”金蛙王听了后就把柳花悄悄地带到了宫里,后宫外沿一个漆黑的房间里。但是,很奇怪的是柳花的房间里有光线照进来,并且光照得柳花都透亮的。虽然柳花极力避开光亮,就算去到房间的其它地方,光线依然跟着柳花,把她都包围着照亮。之后不久,柳花就怀孕了。

유화의 배는 점점 불렀고, 마침내 크기가 닷되 만한 커다란 알을 낳았다. 금와왕은 분명 나쁜 징조라 여겨 버리라 했다. 그런데 알을 개 돼지에게 줘도 먹지 않고, 들어 버려도 새와 짐승이 품어주고 덮어 주었다. 그래서 도로 유화에게 가져다 주어서 따뜻한 곳에 잘 두었더니 한 아이가 껍질을 깨고 나왔다. 그 아이는 겉모습도 뛰어났을 뿐 아니라 쑥쑥 자랐다. 또한 놀라운 재주를 지녔다. 활을 만들어 쏘면 백발백중했다. 당시 부여에서는 활을 잘 쏘는 사람을 주몽이라 하였기에 사람들은 이름을 주몽이라 불렀다. 그리고 금와왕이 주몽에게 말을 기르게 했는데, 주몽은 가장 날쌔고 튼튼한 말에게 일부러 먹이를 적게 줘서 마르게 하고, 비실비실한 말에게 잘 먹여서 살이 찌도록 해놓았다. 그런 줄도 모르고 금와왕은 마른 말을 주몽에게 주었다. 그래서 주몽은 제일 좋은 말을 가지게 되었다.

柳花的肚子慢慢大起来,最后终于大到不能再大,生下了一个巨大的蛋。金蛙王认为这是一个很不好的征兆,于是(下令)把这个蛋给丢了。但是,给了狗和猪,它们也不吃这个蛋,听说了这个蛋的事的拿着丢了,麻雀和飞禽走兽们都抱着这个蛋孵蛋。因此,金蛙王还是把这个蛋还给了柳花,并将它放置在温暖的地方,最后从蛋壳里出来一个小孩子。这个小孩子不但外表长得俊,也长得很快,并且还有惊人的天赋。作弓射箭,百发百中。因为在当时的扶余,把射箭射得好的人叫做朱蒙,所以,人们就把这个小孩的名字叫做了朱蒙。之后,金蛙王就让朱蒙养马。朱蒙对于最敏捷最健壮的马,随意故意减少它们的饲料,饿瘦它们;同时对于病歪歪的那些马,则给予最好的饲料,给它们养膘。知道不知道)这事的金蛙王把最瘦的马都给了朱蒙,然后朱蒙就养出了最好的马。

재주가 남다르고 비상했던 주몽을 시기하는 무리가 생겼으니 바로 금와왕의 여러 아들과 신하들이였다. 그들은 주몽을 헤치려고 계략을 꾸몄고, 이 사실을 안 유화는 주몽에게 이곳을 떠나라고 일렀다. 주몽은 세친구와 머리를 써서 얻은 날쌘 말을 타고 길을 떠났다. 뒤에서는 주몽이 달아낸 것을 알아챈 금와왕의 아들들이 뒤따르고 있었다. 그런데 앞에 큰 강에 이르자 주몽은 어찌할 바를 몰라 강을 향해 크게 외쳤다. “나는 하느님의 아들이요. 물의 신 하백의 손자다. 도망하고 있는데 뒤쫓아 오는 이들이 있으니 어찌하면 좋겠는가” 그러자 물위로 물고기와 자라가 새카맣게 올라와 서로 자신들의 몸을 이어서 다리를 만들어주었다. 무사히 강을 건넌 주몽과 그 친구들은 졸본주라는 곳에 도착해 그곳을 도읍으로 정하고 나라를 세웠다. 나라이름을 고구려라 하고 고씨를 성으로 삼고 주몽은 고구려의 왕이 되었다. 주몽의 성은 원래 해모수의 아들로 해씨였지만 자신이 하늘신의 아들로서 햇빛을 받고 태어났다고 해서 스스로 높다는 뜻의 ‘고’를 성씨로 삼았다. 고주몽에 의해 세워진 고구려는 이후 705년 동안 이어졌다.

那些嫉妒朱蒙有着异于常人才能的人,则四处诽谤朱蒙,这些人就是金蛙王的儿子们以及大臣们。他们蓄谋设局想要除掉朱蒙,知道这事的柳花于是让朱蒙赶紧离开。朱蒙带着三个朋友,骑着有灵性身姿敏捷的马想办法弄来的骏马踏上了离开的旅途。但是,知道朱蒙逃走了的金蛙王的儿子们紧追其后。追到大江边的时候,朱蒙看着前面的大江再也想不到其它办法,于是就对着江面大声喊:“我是天帝的儿子,水神河伯的孙子。我想要逃离这个地方,但是后面有这些人追着,我该怎么办才好呢?”刚说完,水面上就浮现出黑色的鱼和鳖来。它们用自己的身体连在一起,连成了一座桥。安全过了江的朱蒙和他的朋友们来到了一个叫做“足本州(졸본주音译)”的地方,定都这里,并建立了国家。国名高句丽,立“高”氏为姓氏,朱蒙为高句丽的王。朱蒙是解慕漱的儿子,本来应该姓“解”,但是朱蒙自称是天帝的儿子,因为吸收了太阳光而出生,是至高无上的。所以,立至高无上的“高”为姓氏。自高朱蒙建立高句丽之后,王朝延续了705年。


最后编辑于:2015-03-27 14:33
分类: 韩语
全部回复 (26) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团