【回味童年 英语原版童书(三十五)】公主公主

发表于:2013-08-15 16:56 [只看楼主] [划词开启]

点击查看大图童书简介 

在城堡里,有一位活泼又可爱的公主,她每天都很开心的和自己的小伙伴们玩耍着,可是有一天,因为一个误会,她被自己的朋友施了法术,从此长睡不醒。那么,为什么她的朋友会这样做呢?谁又会来把她救醒呢? 

Princess, Princess

公主,公主

 There’s a princess in a castle, sleeping, surrounded by her best friends, sleeping, sleeping.

For the longer time they’ve all been sleeping, sleeping. Who will wake the princess with a kiss?

有一个城堡里的公主,整天都在睡觉,睡觉,睡觉。周围环绕着她的朋友们。

对于以后更长的时间他们都在睡觉,睡觉。谁来用一个吻把公主唤醒?

Once the princess spent her days playing, playing, dancing through the castle, running, singing.

曾经公主整天的时间都花在玩、在城堡里跳舞、奔跑、唱歌。


Riding on her horse, playing in the garden, playing with her best friends, hiding, chasing.

骑着她的马在花园里玩耍,和她最好的朋友玩耍、捉迷藏、追逐打闹。


Until one day the princess asked the fairies to a party in the castle, her birthday party.

So they all came flitting, flying, bringing presents, and everyone was happy to be there.

直到有一天,公主请那些仙女们来参加她在城堡的生日聚会。

所以他们都带着礼物飞过来,而且每个人都很高兴能受邀来到城堡。

Except this frowning little fairy whom the princess forgot to ask, but still she came. And when she saw the princess playing without her, what she wanted was to spoil the fun, to spoil the game.

除了一个皱着眉头的小仙女,公主忘了请她,但她还是来了。并且当她看到公主和别人玩没有带她,她想要的是大煞风景,破坏游戏。


“Sleep, princess, sleep! Now all your games are over!” The little fairy cast a spell.

“Sleep, sleep, with all your friends around you! Sleep, sleep, until you’re woken with a kiss!”

睡吧,公主!睡吧,现在你的游戏结束了!小仙女在诅咒。

睡吧,睡吧,所有的朋友都围绕在你的身边!睡吧,睡吧,直到你被一个吻唤醒!”

So the princess in the castle fell to sleeping, surrounded by her best friends, sleeping, sleeping.

For the longest tie they’re all been sleeping, sleeping. Who will wake the princess with a kiss?

所以城堡里的公主就睡着了,周围是他的好朋友们,也在睡着。

很长的一段时间里他们都在睡觉。谁来给公主一个吻,将她唤醒呢?

For the longest time a forest has been growing around the castle, full of dreams, full of shadows.

There are no ways, no paths toward the castle. Who will wake the princess with a kiss?

在这段时间里围绕在城堡周围的树林越长越茂盛了,充满了梦幻,充满了阴影。

没有办法,没有小路通向城堡。谁来给公主一个吻,将她唤醒呢?


Who is flitting, flying through the shadows? Who is flitting, flying though the trees?

Who is flitting, flying though the forest? Who will wake the princess with a kiss

谁穿过阴影飞来飞去?谁穿过树木飞来飞去?

谁穿过树林飞来飞去?谁来给公主一个吻,将她唤醒呢?

The little fairy, sorry for her anger, comes back at last to break the sleeping spell. Not frowning now, but smiling, gently smiling…

小仙女,对她的愤怒感到很抱歉,终于回来打破了睡眠法术。没有皱着眉头,只是微笑着,轻轻的微笑着


The little fairy wakes the princess with a kiss.

小仙女用她的吻,把公主唤醒了。

There’s a princess in a castle, playing, playing, running, dancing, singing with her friends.

Skipping though the garden with a little fairy, happy princess, happy fairy, happy friends.

在城堡里有一位公主,和她的朋友在一起玩耍、追逐、跳舞、唱歌。

小仙女在花园里跳绳,快乐的公主,快乐的小仙女,快乐的朋友。



最后编辑于:2015-04-09 09:59

本帖来源社刊

全部回复 (22) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团