2015.03.05【中译日】第八章 助词 194句

铃兰花1990 (Lindsay~蘭) 译人小成
6 0 0
发表于:2015-03-18 05:38 [只看楼主] [划词开启]

1)每当回到家乡,就不禁回想起我的童年时代

家に戻ると、思わず子供のことを思い出された。

2)是一个让人觉得有教养的人

しつけがある人だと思われた。

3)如果能看到这幅画油然想起那首歌,则欣慰不已

 この図を見るとその歌を思い出されると、嬉しかった

4)要遵守和平原则

平和原則を守ろう

5)要进一步推进雇用对策

雇用対策をもう一歩推進する。

6)要坚决反对关连法案

関連法案を決して反対する

7)大家一起来唱歌

皆さん、一緒に歌を歌おう

8)到国外教日语

海外で日本語を教える

9)观察一下身边的大自然吧

身近な自然を観察しよう

10)     明天开始要下雪了吧

明日は雪が降るかもかもしれない

11)     状态可能得到相当大的改善

状態は随分改善をもらおう

12)     月亮马上就要出来了吧

月はもうすぐ出よう

13)     演奏时间相当短吧

演奏時間は随分短いだろう

14)     下个月会进一步增加吧

来月は随分増加でしょう

15)     为了保护环境而努力吧

環境保護のために、頑張ろう

16)     结果,要做的事没能做就结束了

結果、やるべきことはまだやらなくて終わった

17)     没有一个人要反对那个意见

その意見を誰にも反対しなかった

18)     也并非要得到物质上的满足

物質の満足をもらうわけにはいかない

19)     凭我一个人的力量,恐怕动不了

一人の力で動くのができないかも

20)     那个对策大概也不会从根本上解决问题

その対策は根本的に問題を解決できなかった

21)     他不会再接受第二次考试吧

彼はもう二度と受けなかった

22)     不打算回答这个问题

この質問を返事するつもりなかった

23)     不必再委托他任何事情

彼に何も頼まない

24)     今天不再进行了

今日は進まない

25)     樱花还没有开吧

桜はまだ咲いてない

26)     他是不会和你去的

彼は君と一緒に行かない

27)     气氛很不好,再也不来了

雰囲気が良くないので、もう二度と来るなあ

28)     回信与否没有关系

返事かどうか関係ない

29)     作为日本经济最大课题的不良债权问题解决不了吧

日本経済最大課題の不良債権問題として解決できなかった

30)     如果与自己工作没关系,可能不会参加训练

自分の仕事と関係ないと、訓練を参加しないかも

31)     有呢,还是没有呢

ありますか、それとも、いませんか。

32)     本来,会成为更加混乱的事件

もともと、もっと混乱のことになるかも

33)     禁止踏入这块草坪

この芝生を入るのは禁止です

34)     恐怖活动是不可饶恕的犯罪行为

テロ活動は許されない犯罪行為です

35)     为了增大发电量,建设了火力发电厂

発電量を増加するために、火力発電所を立てた

36)     可以说,到目前为止发生的现象都是必然发生的

今まで起こったことは必ず起こると言える

37)     应当全面禁止香烟的自动售货机

全面的にタバコの自動販売機を禁止する

38)     使用保健室,应当事先申请

保健室を使うと、事前に申請するのが必要です。

39)     该说的就说

言うべきことを話す

40)     应当注意的是,寂寞的生活会加速脑的老化。

注意すべきなことは、寂しい生活は脳の老化を加速する。

41)     这是学者不应有的行为

これは学者にはあるべきない行為だ

42)     那是不可能的事

それは不可能なことだ

43)     宁死不放弃

死んでもあきらめない

44)     她为了学习日本历史,去日本留学了

日本歴史を勉強するために、彼女は日本へ留学しました。

45)     若望幸福,需相当努力

幸せを望むなら、かなりの努力が必要だ

46)     他企图成为自民党再兴的英雄

自民党再興の英雄になりたい

47)     这次,不管参加的人多么少,也要坚决实行

今回、参加した人はいくらであっても、断固として実施します。

48)     我有事情,你代我出席

用事があるので、私をかわりに行きます。

49)     我不会再说什么

もうなにも言わない

50)     我们携起手来,挽救地球环境

手を繋がって、地球を救う

51)     为了世界和平,让我们超越人种壁垒

世界の平和のために、人種の壁を乗り越えよう

52)     今年我绝对要通过资格考试

今年、絶対試験に合格するぞ

53)     村松说要坐公共汽车

村松さんはバスを乗るって言いました。

54)     当局说要调查情况

当局は状況を調査って言いました。

55)     把请求书带回去,打算讨论一下

要請書を持ってきて、検討するつもりです。

56)     现在,风力发电正得以快速普及

今、風力発電は速やかな速度で普及された

57)     他打算明年开始学习法律

彼は来年から法律を勉強するつもりです。

58)     打算下个月回国

来月帰国する予定です。

59)     原计划去博物馆

元計画により博物館に行ったつもりです

60)     今晚打算干什么

今夜、何をするつもりですか。

61)     本想成功,努力了却失败了

成功したいのに、努力したけど、失敗しました。

62)     我再也不去雨后公园了

 雨上がりの公園へ行くまい

63)     绝对不要慌张

絶対に慌てまい

64)     这次一定要赢

今度こそ負けまい

65)     下次考试一定取得一百分

次のテスト、必ず100点を取るぞ

66)     绝对要合格,以雪前耻

恥をかいて、絶対合格ぞ

67)     我要战胜人生。

人生を勝つぞ

68)     滑雪,滑冰,都想去,可是没有时间。

スキーとか、スケートとか、行きたいが、時間がない

69)     劝了多少次,他就是不看。实际上,他是不想看。

何度も誘っても、彼は見ない。実際に、彼は見たくない

70)     下午可能会下雨吧

ごごから、雨が降るかも

71)     她快来了吧

彼女はすぐ来るかも

72)     可能出现地域上的成长差异。

地域の成長さがあるかも

73)     根据情报网的发达,时代也会变化吧

情報ネットの発達により、時代も変わるかも

74)     再也不会到此地来了吧

もう二度とここに来ないかも

75)     凭这种资料,不能得出结论

こんな資料なら、結論をでさなかった

76)     也许什么时候会相逢

いつかあえるかもしれない

77)     或许笔比剑更锋利

筆よりペンのほうがもっと鋭い

78)     好像去哪儿了吧,门上着锁

どこへ行くかも、鍵をかけている

79)     好像痛哭过,脸上还留着泪痕

まるで泣いたのに、顔に涙の跡を残した

80)     这里好像不一样。不是弄错了吧。

ここはちょっと違って、どこか間違ったかも

81)     价格似乎有些贵

値段はちょっと高い

82)     好像顺利结束了

何かうまく終わるみたいだな

83)     听他的话,确实像是相当严重

彼の話から言えば、かなり厳しいみたいです

84)     那好像是对学生失礼的发言。

それは学生に失礼な発言みたいです。

85)     患者呼吸急促,似乎处于昏迷状态

患者は息が急速で、うぬぼうの状態みたい

86)     他似乎不善于在权威者面前自我表现。

彼は権威者の前に自己表現のは苦手だ。

87)     他的态度显得过于自大

彼の態度は自慢すぎる。

88)     扩大投资似乎成了大的焦点

投資を拡大というのは大きな焦点となる

89)     气温无疑超过30

気温が30度を超えた。

90)     注定以后会追悔莫及

これからきっと後悔する

91)     想知道这个秘密吧

さぞ、この秘密を知りたいでしょう。

92)     曾盼望会故乡。

故郷を望むことがあった

93)     休日不愿开车

休日には運転したくない

94)     想学经济专业知识,决意去留学

経済専門的な知識を学びたい、留学にいくつもりだ

95)     希望演奏那首曲子

その曲を演奏したい

96)     我也想应募奖学金。

奨学金を応募したい

97)     那时希望推荐给青少年的节目。

その時、青少年に推薦したい番組です。

98)     想广泛征求意见时,利用因特网

ネットを利用して、広い意見を求める

99)     若要战胜人生,就要更加努力学习

人生を勝ったいなら、もっと勉強しなきゃ。

100)    如果想听这张CD,就送给你。

このCDを聞きたいなら、これをあげるよ

101)    他不想说事故的经历

彼は自分の話を話したがらない

102)    那种事,谁情愿干呢

そんなことなら、誰かやりたいの

103)    读者也都愿意读那种报道

読者もそんな記事でも読みたがる

104)    远藤希望听听理由

遠藤さんは理由を聞きたがる

105)    弟弟曾想去无人岛。

無人島を行きたがる

106)    她只期望吃蛋糕

彼女はケーキを食べたがる

107)    本田是个爱说“注定”的人。

田中さんは「運命のこと」って言いたがる人だ

108)    患者向吃饭的时候,给他吃粥之类的吧

患者がご飯を食べるとき、お粥とかあげよう

109)    想吃就让他吃吧

食べないなら食べさせる

110)    如果孩子想吃的话,就让他吃好了

子供が食べたいなら、彼に食べなさい

111)    我希望连休时去海外旅行

連休の時、海外旅行を行きたい。

112)    你也想去吗

行きたいの

113)    如果你也想去的话,我就带你去吧

行きたいなら、ついていく

114)    盼望早日去旅行

早く旅行へ行くのが期待する

115)    你也想一起去吗

君も一緒に行くの

116)    田中想去海外旅行

田中は海外へ行きたい

117)    因为你想吃,就买来了

君が食べたいので、買ってきました

118)    我想养狗,但是妈妈不同意

犬を買いたい、でも、お母さんは認めない

119)    据说我在孩提时代,总是想去游乐场

子供の時、よく遊園地へ行った。

120)    当时打工500日元的时新好像是很高的

当時500円の時給は高いようだ

121)    看来周末有大型足球赛,宾馆爆满

週末大型のサッカー試合があるらしく、ホテルはいっぱいになった

122)    那种可能性好像很低

そんな可能性が低い

123)    他的确像很当回事非常认真

彼は確かに真面目にやっていた

124)    农村的孩子上学,好像要步行几个小时

田舎の子供たちは学校行くと、何時間を歩く必要だ

125)    感觉好像在做梦

まるで夢みたいです

126)    他要是生气的话,我就不说了。

彼はもし怒ったら、僕はなにも言わない

127)    他好像很讨厌西餐

彼はレストランがかなりイヤみたいです。

128)    感想似乎相当难受

感想が随分悲しい

129)    明天像是晴天

明日晴れるみたいだ

130)    那首曲子像黑人音乐。

あの曲は黒人の音楽みたいだ

131)    这幅画给人春天般的感觉

この絵は春らしい気がしたんだ。

132)    因为缺乏及时性,根本不像新闻。

速報性が足りないので、ニュースらしくない

133)    像学生那样清洁而又简单的服装给人们留有好印象

学生のように清潔で簡単な服は人に良い印象をくれた

134)    他的表情却是像个男子汉。

彼の表情は立派な男みたい

135)    似乎非常讨厌半途而废

彼は中途半端が嫌いらしい

136)    山口最够朋友

山口が一番頼りた

137)    这个湖怎么样?像是在眺望大海吧

この湖はどうですか。海を眺めるでしょう

138)    开始好像没精神

彼は元気みたいですね

139)    好像所有的人都坐公共汽车等回去了,车站空荡荡

全ての人がバスに乗って帰った、駅は空っぽだ

140)    他犹豫短距离赛跑般地跑了

彼は短距離試合のように走りきった

141)    那所大学宛如公园

あの大学はまるで公園らしい

142)    这次的冠军似乎是他们最大的希望

今回のキャプテンはまるで彼達の最大の希望です。

143)    仿佛连自己的存在都被否定了

まるで自分の存在も否定された。

144)    这个机器人像人一样动作

この機械は人のように動ける

145)    如果病毒电子邮件来势凶猛,就迅速删除

ウイルスメールが勢いなら、早く削除します。

146)    他像个大相扑选手吧

彼は大きい相撲らしいだ

147)    昨天的活动犹如过节一般。

昨日の活動はまるで節のようだ

148)    那个雕刻宛如真的一样,了不起

あの彫刻はすごいね、まるで本物らしいよ。えらいです。

149)    藤野总像演员般地讲话

藤野さんはまるで役者らしい話している

150)    你的讲话像是数学讲义

君の話はまるで数学の講義らしい

151)    乐曲使观众发狂,犹如触电状态

楽曲は観衆に狂って、まるで感電らしい

152)    在南方的岛屿上,过着天堂般的生活

南方のしまの上に、まるで天堂のような生活をしている

153)    如果所有的人都像她一样,世间就平淡无奇了。

もし、世界の皆は彼女のように、世界は珍しくない

154)    樱花像雪花般地飘散

桜はまるで雪のように散ってくる

155)    寒假如同一阵风似的过去了

春休みはまるで風のように

156)    人生如梦

人生は夢のように

157)    光阴似箭

光陰矢の如し

158)    他有像大海般的胸怀

彼は海のような心があるようだ

159)    文章本身诗般优美

文章自身が詩のように美しい

160)    如同崩溃了的苏联,会导致国家的生产力低下

ソ連の崩れる如し、国家の生産力が低いをもたらす

161)    众所周知,近年日本企业的国际竞争力低下已成为重大问题

みんなが知っているように、近年、日本企業の国際競争力が低いのが重大な問題になった

162)    人之品格可由其所读书籍而判定,犹如可观其交友而判之

人の品格は彼に読んでいた本を決める、まるで友を見して判断できる

163)    不动如山岳

山のように動けない

164)    具有能够不畏寒暑、忍受苦痛、耐受劳动的那种力量

寒さを耐えるし、苦痛を忍耐し、その労働の力を耐える

165)    可以创作交响乐那样的音乐。

交響楽のような音楽を創作できる

166)    如前所述,地下水污染问题也成为深刻的社会问题

前の言うように、地下水汚染の問題はもう深刻な社会問題になった

167)    如图1所示,其形态根据温度和酸的浓度而不同

図1のように、その形は温度と酸度の濃度によって違う

168)    演讲要旨如下

講演の要旨は以下のように

169)    形状如图所示

形は図表のように

170)    那部电影有趣吧

その映画は面白いでしょう

171)    上午似乎要下雨,下午却放晴了

午前、雨が降るようだが、午後晴れた

172)    他好像感冒了,一个劲地咳嗽

彼は風を引いたようだ、いたずら咳をしたんだ。

173)    他看上去总是很忙

彼はいつも忙しそうだ

174)    那个公园绿地和草坪很多,似乎很安静

その公園の緑地と芝生がたくさんあるので、静からしい

175)    要下雪的时候使用那辆车

雪が降るとき、その車を利用する

176)    如果感到附近的老人寂寞了,就去探望

付近の老人が寂しかったら、お見合いに行きます。

177)    在绿树环绕的野营地,心情舒畅吧

緑に回るキャンプで気持ちがいいだろう

178)    看来那种食品对健康有益,也可以达到减肥效果

その食品は健康に良い上に、ダイエットの効果もできる

179)    初次见面的时候,觉得她性情可爱

初めに会った時、彼女が可愛くて性格が良さそうだ

180)    根据一周天气预报,好像周末天气很好

一周の天気予報によると、週末はいい天気らしいんだ。

181)    感到对身体非常好

体に良いのが気がした

182)    薪水方面还可以的话,希望工作

給料ならよければ、働きたい

183)    似乎没有任何问题,不要紧了吧

まるでなにも問題がなくて、もう大丈夫だろう

184)    好像不怎么担心似的

彼はまるで心配しないようだ

185)    感到不像有重大事件发生

重大な事件を発生というのは気がしない

186)    确实不像很疼吧

確かに痛いでしょう。

187)    看来他一无所知

彼は何も知らなかったようだ

188)    如果看上去对方不感兴趣,就转入其他话题

相手は興味がなかったら、ほかの話題を転入する

189)    传说他能预言未来,或许是骗人骗世

彼は未来を予言できるようだ、人と世を騙すかも

190)    听说他在驾驶时失去知觉,似乎不堪回首

運転するとき、意識をなくすようんだ、想像できなかった

191)    据说尚有生存者,搜索工作仍在继续

まだ生き物がいるから、捜査仕事が続いている

192)    听说图书馆从下周830开馆

図書館は来週の8時30頃開くする

193)    听说这次研究的课题很难

今回の研究は難しいようだ

194)    据说春天时这一带相当热闹

このあたりは春が賑やかだ。

 

 

分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团