【知识分享】英文如何表达太老套了

stormyzhong (harriette-媞澈) 核心会员
11 1 2
发表于:2015-03-18 08:30 [只看楼主] [划词开启]

1. Fuddy-duddy

如果想说某个人非常不前卫,思想和态度都特别保守,我们可以称他为fuddy-duddy,中文可以说是"老古板"。

例:He's just an old fuddy-duddy.

他就是个老古板。



2. Cut and dried

有些事情不用想就知道了答案,做事总爱搬出老一套。这种情况可以用cut and dried来形容,表示已经没什么新意了。

例:It was all cut and dried - the same old speakers saying the same things they said last year.

什么都是老一套。发言的都还是去年那些人,讲的话也跟去年一样。



3. Corny

陈芝麻烂谷子的事情又拿出来抖了……Corny本身有"谷类的"意思,这里它的意思是指"老套的、老土的"。

例:I know it sounds corny, but it really was love at first sight!

我知道这听上去很老土,但是那时真的是一见钟情。



4. Old-school

Old-school可不是"老学校"的意思。它既有"老派的,守旧的"意思,也能表示"传统的,怀旧的"含义。

例:We had an old-school coach who made us run 2 km every day.

我们的教练很老派,每天都让我们跑两公里。



5. Same old story

周而复始,事情一遍又一遍地发生着,可是每次都是一个情况,叫人厌倦至极!

例:I'm tired of it, the same old story.

我已经厌倦了,都是老一套。
分类: 知识贴
全部回复 (1)

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团