Episode 9: 2 Broke Girls (2)

luoluojiajia (luoluojiajia) 熊爸爸
106 20 3
发表于:2015-03-18 10:14 [只看楼主] [划词开启]

首先来看看上期的翻译:

Max: I've been waiting my whole life, okay? I've waited on tables, I've waited in bars, I've waited on home pregnancy tests.


wait: (1) v. 等待; (2) v. 侍应;招待;

wait on tables (服务员在桌边等待客人)点餐


bar: (1) n. 酒吧; (2) n. 木条;

wait in bars (1) 在酒吧当服务员;(2) 锒铛入狱;


pregnancy  n. 怀孕;

pregnancy test n. 验孕;

home pregnancy test 在家(用验孕棒)验孕;




来揭晓上期翻译中的“最逗逼奖”@wanxinpopo



再来揭晓熊淑钦点的“最牛逼奖”@史蒂芬尼的穆


NM老娘都等了一辈子,为人民“服务了”一辈子了好吗?在桌子旁边等(为人民“服务”),在夜店里等(为人民“服务”),这会儿还坐在看着棒棒为棒棒们的老爹等待那该shi的结果。。



所有获奖的熊孩纸都会收到500沪元奖励~~kiching~kiching~~


Episode 9


Caroline: You sleep with a knife under your pillow?

Max: It's the only home security system I can afford. And I'm a cutter.



本帖来源社刊

全部回复 (20) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团